Eğer yeterince cesur olsaydım Efendi Bruce, tam tersini söylerdim. | Open Subtitles | إذا جاز لي أن أتجرأ سيد بروس انا اقول عكس ذلك تماما |
Eğer Kuğid'in oku bu kadar karanlık bir kalbe girebiliyorsa halen senin için de ümit var demektir Efendi Bruce. | Open Subtitles | إذا كان سهم الحب استطاع أن يخترق قلباً حالك السواد فيبدو أن هنالك أملاً لك سيد بروس |
Efendi Bruce, konumunun üçgenlemesini yapıyor katakompların içerisinden mi? | Open Subtitles | سيد بروس شغّـل محدد المواقع من داخل الكهوف الأرضية ؟ ؟ |
Söylediklerinizin bir kelimesini bile anlayamıyorum Efendi Bruce. | Open Subtitles | كما مايكل كين لا أستطيع أن أفهم كلمة تقوله، ماستر بروس. |
Artık kabul edebiliriz ki şu karanlık dostumuz buraya gelmeyecek Efendi Bruce. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه من الأسلم أن نعترف بأن أصدقائنا الأجانب عدم التواجد ماستر بروس. |
Araba sürmeyi öğretmem gerekiyor sana Efendi Bruce. | Open Subtitles | الوقت الذي علمتك القيادة مستر بروس |
Genç Efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum. | Open Subtitles | كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة |
Evet bunun fazlasıyla farkındayım Efendi Bruce. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا أدرك تماما ذلك، يا سيد بروس |
Söylmem gerek palyaço makyajı altındaki hasardan... daha korkunçtu, Efendi Bruce. | Open Subtitles | حسنا ، علي القول كان ماكياج المهرج مرعبا به ضرر كبير يا سيد بروس |
Adalet ve intikam arasında... çok ince bir... çizgi vardır, Efendi Bruce. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع جدا يا سيد بروس بين العدالة والانتقام |
- Nazik davetlerini senin yerine kabul etme cesaretinde bulundum Efendi Bruce. | Open Subtitles | وأنا أخذت الحرية في قبول دعوتهم الكريمة (نيابة عنك يا سيد (بروس |
Teşekkürler Efendi Bruce, ama kendimi gayet iyi hissediyorum. | Open Subtitles | أوه، شكرا لك، يا سيد بروس. أشعر... أشعر بتحسن كبير. |
Şimdi bundan emin misiniz, Efendi Bruce? | Open Subtitles | ... الآن هل أنت مُتأكد بخصوص ذلك ، سيد بروس ؟ |
Vicdanında bir ölümün ağırlığını taşımak için daha çok gençsin Efendi Bruce. | Open Subtitles | إنك يافعاً للغاية على أن تحظى بجريمة على ضميرك يا سيد (بروس) |
Gerçekten de hayal kırıklığına uğradım Efendi Bruce. | Open Subtitles | أنا... أنا أشعر بخيبة أمل حقا فيكم، يا سيد بروس. |
Gordon, Efendi Bruce ve Fox hâlâ Arkham'da. | Open Subtitles | غوردون، سيد بروس و فوكس لا تزال في ARKHAM. |
Son iki senedir tek yaptığım sizi koruyup güvende tutmaya çalışmaktı Efendi Bruce. | Open Subtitles | ترى، للماضي عامين، ماستر بروس كل ما حاولت القيام به هو حمايتك |
Yapmayacağım Efendi Bruce. | Open Subtitles | وأنا لن تفعل ذلك، ماستر بروس. |
İşte buradasınız Efendi Bruce. | Open Subtitles | آه، كنت هناك، ماستر بروس. |
Efendi Bruce, aklını mı kaçırdın? | Open Subtitles | مستر بروس . هل فقدت عقلك ؟ |
Genç Efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum. | Open Subtitles | كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة |