"ekipmanları" - Traduction Turc en Arabe

    • المعدات
        
    • الأجهزة
        
    • المعدّات
        
    • معداتهم
        
    • المُعدّات
        
    • الاجهزة
        
    • العتاد
        
    • لمعدات
        
    • للمعدات
        
    • المُعدات
        
    • معدات
        
    • ومعدات
        
    Gerçekten de belirli bölgeleri Mars'a benziyor ve aynı zamanda ekipmanları test etmek için NASA tarafından kullanılmış. TED إنها تشبه المريخ في أماكن معينة وقد استخدمتها وكالة ناسا لفحص المعدات.
    Bugün ekipmanları test edeceğiz. Open Subtitles حسناً, سوف نقوم بعض الفحوصات على بعض المعدات اليوم
    Bu ekipmanları güvenliğiniz için kurdunuz ve amacına ulaşıyorlar : Open Subtitles تثبيت هذه المعدات من أجل حمايتك وهذا ما نقوم به :
    Buradakiler North's ekipmanları. Biz de bu şekilde yapacağız. Open Subtitles ،إنها الأجهزة الشمالية سنفعلها على طريقة الشماليون
    şekilde değiştirdiğimizi, tüm ekipmanları tek bir yerde topladığımızı farzedelim. TED ماذا لو استطعنا جمع كل هذه المعدّات معا في مكان واحد؟
    Seni, bakım ekipmanları olan ekibi kullanmaya zorluyorlar. Open Subtitles لا، يحاولون دفعك إلى استعمال طاقم التنظيف خاصتهم بكل معداتهم المزعومة للصيانة.
    Sadece yeni ekipmanları kurmaya çalışıyorduk. Open Subtitles إننا فقط نتأقلم مع العمل على المعدات الجديده.
    Kesin bir şey konuşmadan önce daha çok test yapmam gerekiyor, Yıldız Geçidi Komutanlığı'yla temasa geçip gerekli ekipmanları göndermelerini istemeliyiz. Open Subtitles بحاجة للمزيد من الإختبارات قبل أن أكون متأكد أي شيء اتصلنا بقيادة بوابة النجوم ,وطلبنا منهم إرسال المعدات اللازمة
    O küçük aptalın evindeki bütün bomba ekipmanları adına, hayır girmiyorsun. Open Subtitles حسنآ، وبنيابة عن المعدات والأجهزة التي وجدت في بيت ذلك الولد كلا، لن تدخلي
    150,000 piyade Kuveyt'e hareket ediyor kalkış pisti inşa edecek ve ekipmanları taşıyacaklar. Open Subtitles و إرسال 15000 جندي للكويت وبناء القواعد الجوية و إرسال المعدات
    Sana göstereceğim basit ekipmanları unutmamaya çalış. Open Subtitles فقط تذكر المعدات الأساسية التي أريتُك إياها، مفهوم؟
    O fabrikayı almamızın tek nedeni, imalathaneyi kapatmak çalışanları şutlamak ve ekipmanları satmaktı. Open Subtitles السبب الوحيد لذي جعلنا نشتري المكان هو لغلقه و إيقاف العمل و بيع المعدات الموجودة فيه
    Projeyi basit; bu işi yapacak ekipmanları bir dükkandan satın alırsın bir araya getirir, gider oraya yerleştirirsin.. Open Subtitles اعتقدت أنه أساسًا، فقط يمكن أن تشتري تلك المعدات من على الرف،
    Laboratuvarsa çalışan veterinerin viral mutosyon için ekipmanları bile yok. Open Subtitles الطبيب البيطري الذي يدير المختبر لم يكن لديه المعدات اللازمه لتحويل فيروس.
    Dr. Cuddy'de bütün ekipmanları kaldırmamı istedi. Open Subtitles وال د كادي طلبت مني ان ازيل جميع الأجهزة
    Sahada bol şans. ekipmanları tek parça geri getir, lütfen. Open Subtitles بالتوفيق في الميدان، ورجاءً أعِد المعدّات سالمة
    Ses girişini değiştirim. kendi ekipmanları olmadığını anlamaları 30 saniye sürer. Open Subtitles لقد افسدت الصوت من وحدات مراقبتهم لدينا 30 ثانية ليعلموا انها ليست من معداتهم
    Kullandığı tüm ekipmanları bulmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نجد كلّ قطعة من المُعدّات التي يستخدمها.
    Aslında hiç, tüm ekipmanımız film ekipmanları da dahil güneş enerjisiyle çalışıyordu. TED لم يكن معنا اية بطاريات, لان جميع الاجهزة التي كانت معنا و اجهزة التصوير كانت تعمل بالطاقة الشمسية
    Gereken ekipmanları bulmadan kimse aşağı inmiyor. Open Subtitles حسناً لا ينزل أحد حتى نجلب العتاد المناسب
    Mutfak ekipmanları taşınırken pusuya düşmediler. Open Subtitles لم يتعرضوا لكمين أثناء نقلهم لمعدات مطبخ.
    Parçaları, ağır ekipmanları kamyonlarla getirmeleri gerekir, aynen bu şekilde. Open Subtitles فسيحضرون القطع إليه بواسطة شاحنات للمعدات الثقيلة كهذه
    Teknik ekip pahalı ekipmanları alır. Open Subtitles المُعالجين يُسمح لهم باللعب مع المُعدات باهظة الثمن
    Ama onları itfaiye aracı olmadan, ulaşım, merdiven ve gerekli ekipmanları tedarik etmeden yolluyoruz. TED و نحن نُخرِجهم ولكن بدون سيارة إطفاء و لذا بدون وسائل نقل و بدون سلالم وبدون معدات للطوارئ
    Çok fazla hasta var, yeterli çalışan yok ve eski ekipmanları yenilemek için yeterli ödenek yok. Open Subtitles المكثير من المرضى دون كفاية الأدوات الازمة ومعدات رديئة وعدم كفاية المال لإستبدالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus