"elbette hayır" - Traduction Turc en Arabe

    • بالتأكيد لا
        
    • طبعاً لا
        
    • طبعا لا
        
    • بالطبع لَيسَ
        
    • بالطبع كلا
        
    • قطعاً لا
        
    • لا بالطبع
        
    • بالطبع لم
        
    • بالطّبع لا
        
    • بالطبع لا
        
    • طبعًا لا
        
    • بالطبع لن أفعل
        
    Elbette hayır. Sadece Düseldorf'u biliyor. Open Subtitles بالتأكيد لا لقد حدث هذا كله في دولفتل
    - Elbette hayır. - Neden böyle düşündün? Open Subtitles بالتأكيد لا ، لِمَ تعتقدون ذلكَ ؟
    - Elbette hayır Efendi Splinter. - Ninja pratiği yaptık. Open Subtitles طبعاً لا يا سيد سبلنتر نحن نمارس النينجا
    dediler. "Benim için Elbette hayır" diye düşündüm "Bu katı ve küçük bir kalıba tıkılmıştır ama zaman onu buharlaştıran şeydir. ve o tamamı ile bütünleşmiştir." TED " بالنسبة لي, طبعاً لا ", أعتقد, " هذه مطوية داخل مادة صغيرة صلبة, لكن في اللحظة التي تتبخر, فإنها تندمج مع المحيط"
    Elbette hayır. Açıkçası kimin olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles لا طبعا لا واضح أننا نحتاج أن نعرف من يملكه
    - Hayır. Elbette hayır. Open Subtitles لا، بالطبع لَيسَ.
    Elbette, hayır. Open Subtitles كلا، بالطبع كلا
    Elbette hayır. Open Subtitles قطعاً لا.
    Hayır, Elbette hayır. Sizi neden gözetlesinler ki? Open Subtitles لا , بالتأكيد لا لماذا سيراقبك أحد؟
    Elbette hayır. O zamanlar karın değildi. Open Subtitles بالتأكيد لا لم تكن زوجتك حينها
    - Hayır. - Elbette hayır. Open Subtitles ـ لا ـ بالتأكيد لا
    Alex, Elbette hayır. Open Subtitles الكس بالتأكيد لا
    Elbette hayır. Sadece ufak bir ricada bulunuyorum. Open Subtitles طبعاً لا بل أطلب معروفاً صغيراً فقط
    - Hayır, elbette, hayır fakat yeteneğimin güzelliği de bu işte. Open Subtitles لا، لا. طبعاً لا لكن هذا جمال هديّتي
    Elbette hayır! hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles طبعاً لا أجيدها لا أجيد شيئاً
    - Elbette hayır. - Bu ne demek? Open Subtitles طبعا لا ماذا تعني بذلك؟
    Hayır, elbette, hayır. Open Subtitles لا ، طبعا لا جيد
    Hayır, Elbette hayır. Open Subtitles لا، بالطبع لَيسَ.
    Elbette hayır. Open Subtitles كلا، بالطبع كلا
    Elbette hayır. Open Subtitles قطعاً لا.
    Elbette hayır. Ama İncil, fâniler tarafından yazıldı ve yorumlandı. Open Subtitles لا ,بالطبع لا , لكن الكتاب تم كتابته وتفسيره من قبل البشر
    Asla. Çok isteyen oldu, elbette, hayır dedik. Nişanlınıza bile. Open Subtitles بالطبع لم نفعل ذلك , لقد تلقينا العديد منالطلباتورفضنا,حتى خطيبنك!
    Elbette hayır. Open Subtitles بالطّبع لا.
    Elbette hayır. Gözleri bu şekilde açıkken mi? Deli misin? Open Subtitles بالطبع, لا, مع وجود عينيه مفتوحة هكذا,هل انت مجنون ؟
    - Yani parayla bir çocuk almadınız. - Elbette hayır. Open Subtitles إذن أنت لم تشتري طفل - طبعًا لا -
    Hayır, hayır, Elbette hayır büyük kanyondan beri araba kullanıyorum. Open Subtitles لا، لا، بالطبع لن أفعل. أنا فقط قُدتُ مِنْ الوادي الكبيرِ. لدى شد فى قدمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus