"elde ettik" - Traduction Turc en Arabe

    • حصلنا على
        
    • حققنا
        
    Bazı ilginç sonuçlar elde ettik, arka taraftaki Tepper öğrencilerinin oldukça ilgisini çekecek. TED حصلنا على بعض النتائج الشيقة وطلاب كلية تيبر في الخلف سيهتمون جدًا بهذا
    İstediğimizi elde ettik ve aramızdaki özel ilişki, hala çok özel. Open Subtitles حصلنا على ما اتينا من اجله وعلاقتنا المميزة ما زالت مميزة
    İstediğimizi elde ettik ve aramızdaki özel ilişki, hala çok özel. Open Subtitles حصلنا على ما اتينا من اجله وعلاقتنا المميزة ما زالت مميزة
    Tamam mı? Hepimiz mutlu olmalıyız. Bir şeyler elde ettik. Open Subtitles لابد أن نشعر جميعا بالسعادة لقد حققنا نجاحا
    Lord'larım, Solway Moss'ta harika bir zafer elde ettik. Open Subtitles حسنا أيها اللوردات, لقد حققنا انتصارا كبيرا في سالواي موس
    Bu dünya dışı görevlerimiz sayesinde uzaylı saldırılarına karşı kendimizi müdafaa etmemize yardımcı olan ileri teknolojiler elde ettik. Open Subtitles بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة
    Ama kameradan bir görüntü elde ettik, üzerinde kıyafet varmış. Open Subtitles لكننا حصلنا على صورة من الكاميرا لقد كان يرتدي ملابس
    Ama temiz bir öğrenme eğrisi elde ettik, sizin bir okuldan elde edeceğinizin neredeyse aynısı olan bir eğri. TED لكننا حصلنا على منحنى تعليمي واضح، تقريباً متطابق مع ما نحصل عليه في المدرسة.
    Bu deneyleri yıllar boyunca yaptık ve her zaman aynı sonucu elde ettik. TED قمنا بهذه التجارب على مدى عدة سنوات، ودائما حصلنا على نفس النتائج.
    Pek çok denemeden sonra ve de büyükannemin dağlarda yaşayan yerli arkadaşlarının yardımıyla, yeni bir cihaz elde ettik. TED بعد العديد من التجارب، وبمساعدة من أصدقاء جدتي من السكان الأصليين في الجبال، حصلنا على جهاز جديد.
    İlk levhamızı Aralığın üçünde elde ettik. TED حصلنا على أول إنتاج في الثالث من ديسمبر
    BM'nin bu yeni verileri kendi sunucusuna yüklemesi üç ay kadar aldı, Cuma günü yeni eğim çizgisini elde ettik. Buraya inmişti. TED واستغرق الامر ثلاثة اشهر لادخال معلوماته في بيانات الامم المتحدة وفي يوم الجمعة الماضي حصلنا على منحى جديد اصبح يهبط هكذا ..
    Pratik olarak sadece b.k. İstediğimizi elde ettik ama amaçladığımızın bir karikatürüydü bu. Open Subtitles بأنّه قد حصلنا على ما اردنا على ماذا حصلنا؟ عملياً القرف فقط حصلنا على ما أردنا
    Güzel. İstediğimizi elde ettik. Şimdi o bıçağı indir. Open Subtitles لقد حصلنا على ما أتينا لأجله الآن ضعي السكين جانبًا
    Ele geçirmek istediğimiz bölgenin detaylı krokisini televizyondan elde ettik, şu anda onu inceliyor. Open Subtitles ماذا عن تودو ؟ لقد حصلنا على مخططات تفصيلية للمقاطعة التي ننوي الإستيلاء عليها من التلفاز . وهو يقوم بمعاينتها حاليا
    - Anılarını geri kazanma konusunda gözle görülür bir başarı elde ettik. Open Subtitles لقد حققنا نجاجاً منقطع النظير باستعادة ذاكرته
    "Ve ciddi gelişmeler elde ettik." Open Subtitles قد عملوا بسرية وقد حققنا نتائج مذهلة
    Biz zaten, değil bir sürü elde ettik? Open Subtitles لقد حققنا بالفعل الكثير، أليس كذلك؟
    Patlamanın şiddeti hanımefendi Jenny'nin elindeki Franklin'in fenerini yok etti, ama, her zamanki gibi, teğmen, büyük bir galibiyet elde ettik. Open Subtitles قوة "فانوس فرانكلين" أنقذتنا بفضل الأنسة "جينى" لكن كالعادة أيتها الملازم، حققنا النصر
    Çok başarı elde ettik. TED حققنا العديد من النجاحات.
    REM elde ettik. Open Subtitles لقد حققنا الحلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus