elimden geleni yaptım ama daha önce hayvan üzerinde çalışmamıştım. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي ولكنني لم أعالج حيواناً من قبل |
Oysa ben sana bir ev sağlamak için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لجعلك تحس بانك في منزلك. |
Bu işe devam etmek için elimden geleni yaptım ama Nathan- | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بوسعي ..لجعل الأمور تستمر , لكن نايثن |
Gazetecileri bu olaydan mümkün olduğu kadar uzak tutmak için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد بذلت قصارى جهدي لأحرص على إبعاد الصحافة قدر الإمكان |
Onun evine adımımı attığım ilk günden beri onun acısını hafifletmek için elimden geleni yaptım hayata değer verip yaşama tutunmasını sağlamaya çalıştım. | Open Subtitles | منذ قدومي إلى هنا كممرضة بذلتُ قصارى جهدي حتَّى لا تسوء حالته حتَّى يحظى بحياة كريمة |
elimden geleni yaptım ama o kadar iyi olmadı. Sence İngilizce olarak mı bıraksaydım ? | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لكنّه ليس رائعاً لما لا ندعها بالإنجليزية؟ |
Oda servisi yokmuş. elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | موظفو خدمة الغرف كلهم هربوا فعلت ما بوسعي |
Bu bir çöl bulutuydu ve ben elimden geleni yaptım. Ya diğerleri ne yapıyor? | Open Subtitles | أنا آسف ، إنها سحابة صحراء و قد فعلت ما بوسعي |
elimden geleni yaptım. 5 yılımı ve 7 kilomu verdim. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي أعطيتك 5 سنوات و50 باوند |
Onu atlatmak için elimden geleni yaptım ama emin değilim. | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعي لتضليله لكنني غير متأكدة |
Seni uzak tutmaya çalıştım Francis, elimden geleni yaptım ama... | Open Subtitles | حاولت إبقاءك نظيف .... فعلت كل ما بوسعي ، لكن |
O andan itibaren entellektüel olmamak için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | ومن هذه اللحظة فعلت كل ما بوسعي لـ الا اصبح فكر |
Mahkemede elimden geleni yaptım. Ama kaybettim. | Open Subtitles | بذلت قصارى جهدي لأنقاذه من المحاكمهولكني خسرت |
40 yıl boyunca iyi bir eş olmak için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد بذلت قصارى جهدي على مدى أربعين عاماً لأكون زوجة صالحة. |
elimden geleni yaptım. Ama annem bana aldırış etmedi. | Open Subtitles | بذلت قصارى جهدي لكن أمي لم تستمع لي |
Onun evine adımımı attığım ilk günden beri onun acısını hafifletmek için elimden geleni yaptım hayata değer verip yaşama tutunmasını sağlamaya çalıştım. | Open Subtitles | منذ قدومي إلى هنا كممرضة بذلتُ قصارى جهدي حتَّى لا تسوء حالته حتَّى يحظى بحياة كريمة |
Onu rahat ettirmek için elimden geleni yaptım. Ama vücudunuzdaki kriptoniti nötralize edemem. | Open Subtitles | بذلت ما بوسعي لأجعلها تستريح، لكن ليس بإمكاني التخلص من الكريبتونيت بأجسادكم |
Evet, ben de elimden geleni yaptım ve kanunun verdiği yetkiye de sahiptim. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي و كان لديّ سلطة قانونية أيضاً. |
elimden geleni yaptım, ama Olivia bu toplantıyı aylardır planlıyor. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعى, لكن اوليفيا كانت تخطط لهذا من شهور |
Talia Suarez'in koruyucu aileden ayrıldıktan sonraki izini sürmek için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبذل قصارى جهدي لتعقبها بعد خروجها من مركز التبني المؤقت. |
Nazik ve sabırlı davranarak sana ulaşmak için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد بذلت أقصى جهدي للوصول إليك بأن أكون لطيفا و صابرا |
Kusura bakma. elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | ،أنا متأسفٌ فعلتُ كلّ ما بوسعي |
elimden geleni yaptım... | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما أستطيع كل ما أستطيع |
elimden geleni yaptım 7 gün içinde 50 bin doları alamazsak, garajınız kapatılır | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما استطيع ولكن البنك لا يريد الإنتظار اذا لم ندفع 50000 دولار فى غضون 7 ايام سنقوم بإغلاق المرآب |
elimden geleni yaptım ama beni yakıp dövdüler. | Open Subtitles | فعلت جهدي فقاموا بإحراقي وضربي |
Hepinizi dünyanın hiddetinden korumak için elimden geleni yaptım, Kay. | Open Subtitles | انا فعلت كل ما بوسعى لحمايتكم من رعب هذا العالم |
elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | فعلت ما استطيع |