"elime geçti" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد تلقيت
        
    • حصلتُ على
        
    • لقد استلمت
        
    • يدي على
        
    • وصلني
        
    • تلقيته
        
    Broşürünüz henüz elime geçti, son derece öğretici buldum, Open Subtitles لقد تلقيت للتو الكتيب الخاص بكم.. وقد وجدته مفيدا جدا
    Bu sabah kara kaplı bir defterin bir kopyası elime geçti. Open Subtitles لقد تلقيت نسخةً من كتاب أسود هذا الصباح وإسم زوجي كان به
    Puckett 'in alkollü araç kullanma raporu elime geçti. Open Subtitles حصلتُ على تقرير الإعتقال لـ(باكيت) للسياقة تحت تأثير الكحول.
    Victoria'nın kozu elime geçti. Open Subtitles لــقد حصلتُ على ورقة(فيكتوريــا) الرابحة
    Bu mektubu, külleri bize ulaşmadan sadece bir kaç gün evvel elime geçti. Open Subtitles لقد استلمت خطابه من يومين قبل وصول رماده.
    Mektubun yeni elime geçti ve sırıtmadan duramıyorum. Open Subtitles لقد استلمت رسالتك للتو لا يمكنني التوقف عن التبسم
    Takasla bu çöplük elime geçti. Open Subtitles أخذتَ الكثير من المقايضات لتضع يدي على هذا الشيء
    Yeri gelmişken, Rodney Garrett'ın son sözlerinin dökümü şimdi elime geçti, baskıdan yeni çıktı ve bunun kaynağını ilk bilene yıldızlı beş. Open Subtitles بالكلام عن ذلك لقد وصلني نص لكلمات رودني غاريت الاخيرة من قبل الصحافة,و هناك نجمة ذهبية لأول شخص
    Bir şey daha var. Şimdi söylemek istemezdim ama az önce elime geçti. Open Subtitles هناك شئ أكره أن أقوله لكني تلقيته للتو
    Kont'un davranışları hakkında başka raporlar da elime geçti. Open Subtitles - لقد تلقيت المزيد من التقارير عن سلوك ايرل
    Üniversitedeki iş için başvurun elime geçti. Open Subtitles لقد تلقيت طلبك من أجل المنصب في الجامعة
    Sahadaki memurlarımızdan gelen ilk veriler elime geçti. Open Subtitles (بين) لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان
    Dr. Merill'in değerlendirmesi elime geçti. Open Subtitles " لقد تلقيت تقرير د." ميريل
    Bayan Özel Durum'un ölüm ilan kartı elime geçti. Open Subtitles حصلتُ على إسم الروح المفقودة.
    Hey, ben... Berlin'den görüntüler elime geçti. Open Subtitles لقد حصلتُ على صور المراقبة من (برلين)
    Vali Bey, gizli istihbarat şimdi elime geçti. Open Subtitles أيها الحاكم لقد استلمت لتوي الاستخبارات السرية
    "Sevgili Jake mektubun daha yeni elime geçti... ve durmadan sırıtmayı bırakamıyorum." Open Subtitles ...(عزيزي، (جيك" لقد استلمت رسالتك للتو و لايمكن التوقف عن التبسم"
    SOC tarafından El-Kaide'ye para gönderildiğine dair bir belge elime geçti. Open Subtitles أنا حصلت على يدي على وثيقة، نقل من شركة نفط الجنوب لتنظيم القاعدة.
    Adamla mücadele ettim ve silah benim elime geçti. Open Subtitles تعاركت معه، ووضعت يدي على المسدس
    Bu faks bu sabah elime geçti. Open Subtitles لقد وصلني هذا الفاكس هذا الصباح
    Grandview'da bir antika mağazam var, ve her nasılsa Jason'ın mobilyaları elime geçti. Open Subtitles لدي مخزن للتحف و الأثريات (و بطريقةٍ ما وصلني اثاث (جيسون
    Şimdi elime geçti! Nasıl? Open Subtitles تلقيته للتو ما هو الانطباع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus