elimizdeki tek şey nikotinli sakız ve bir kol saati. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم |
O zaman raporuna yazarsın. elimizdeki tek şey kanıtlardır doktor. | Open Subtitles | هذا ما سوف تقوم بالتبليغ عنه الدليل يا طبيب هو كل ما لدينا |
Bak, dokuzuncu taş başka bir gezegende saklı. elimizdeki tek şey bir geçit adresi. | Open Subtitles | الحجر التاسع مخبأ في كوكب آخر كل ما لدينا هو عنوان البوابة |
Bir devlet memuru olarak, kanunun, elimizdeki tek şey olduğuna inanırım. | Open Subtitles | كموظف حكومي انا اؤمن ان القانون كل ما نملك |
İşe yarar bir görgü tanığı ya da tam bir adli kanıt olmadan elimizdeki tek şey profil olacak. | Open Subtitles | حسنا ,بدون شاهد مفيد أو قطعة صلبة من أدلة الطب الشرعى المحللين هم كل ما نملكه |
elimizdeki tek şey silah. Bulabildiğin en iyi kılıcı al. | Open Subtitles | كل مالدينا هو الدروع يمكنك اخذ افضل سيف يمكنك ان تجده هنا |
-O zaman elimizdeki tek şey bu minicik metal parçası. | Open Subtitles | وهذه القطعة الصغيرة من المعدن هي كل ما لدينا |
Eğer dövüşmezse, elimizdeki tek şey bir iddaa olur. | Open Subtitles | لو لم يقاتل فسيكون كل ما لدينا هو دليل استنتاجي |
Yani çoraptan çıkan saç elimizdeki tek şey olduğuna göre, | Open Subtitles | بما أنّ الشعرة التي وجدناها على الضحية هي كل ما لدينا |
Şey, şu anda elimizdeki tek şey bu silindir. | Open Subtitles | نعم، ولكن الآن، كل ما لدينا هو هذه السطوانة |
Kemik tozunu iskeletin tamamına tekrar dönüştürmediğin sürece elimizdeki tek şey bu. | Open Subtitles | حسناً، ما لم تأخذي غبار العظام وتشكيله مرة أخرى إلى هيكل عظمي كامل هذا كل ما لدينا لنعمل عليه |
elimizdeki tek şey hasta bir çocuk. Tahminen Rus vatandaşı. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو طفل مريض من الممكن أن من جنسية روسية |
70 km karelik bir çöl ve elimizdeki tek şey sığır kılı ve alçı. | Open Subtitles | لدينا 40 ميلا مربعا من الصحراء وهذا كل ما لدينا. الشعر البقري والجبس. |
elimizdeki tek şey, oğlunun duvara çizdiği resim. | Open Subtitles | كل ما لدينا هي صورة قد رسمها ابنك على جدار |
Şu an elimizdeki tek şey, bir cesede kötü şekilde davrandığı. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، كل ما لدينا ضد هذا الرجل هو إساءة معاملة جثة |
- En azından balyozu bulduk. - Evet, ama elimizdeki tek şey o. | Open Subtitles | على الأقل حصلنا على المطرقة نعم, و لكنها كل ما نملك |
Ne yazıkki elimizdeki tek şey onu öldürmediğini söylediğin, ve bu da yeterli değil. | Open Subtitles | على أي حال ، كل ما نملك كلمتك بأنك لم تقتلي كال وهذا ليس كافي |
Onu yanımıza alalım. elimizdeki tek şey o. | Open Subtitles | دعينا نبقها معنا, انها كل ما نملك |
Umutlu olmak hata olabilir. Ama gerçekten elimizdeki tek şey bu. | Open Subtitles | ربما نحن بعيدين بالأمل لكن هذا كل ما نملكه |
Hem, elimizdeki tek şey, çabucak bir şey içmek ve havalimanına gitmeye yetecek kadar para. | Open Subtitles | بالإضافة، كل ما نملكه هو ما يكفي من المال لشراب سريع وسيارة أجرة إلى المطار. |
elimizdeki tek şey yeminli ifadesinin dökümleri ve şu an bunlar benim için bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | كل مالدينا هو نصوص من شهادته وشهادته لاتعني لي شيئًا حتى الآن. |
elimizdeki tek şey, eserlerin isimleri. | Open Subtitles | كل مالدينا هو أسماء الأعمال الفنية |
Henüz yok. elimizdeki tek şey o görüntü. | Open Subtitles | .لا شي بعد ذلك التصوير هو كل ما حصلنا عليه |