"elini kaldırsın" - Traduction Turc en Arabe

    • فليرفع يده
        
    • يرفع يده
        
    • ارفع يدك
        
    • إرفعوا أيديكم
        
    • ارفعوا أيديكم
        
    • ليرفع يده
        
    • رفع اليدين
        
    • ارفعوا أياديكم
        
    • ارفعوا ايديكم
        
    • يدهُ
        
    • أرفع يدك
        
    • أرجوكم أرفعوا يدكم
        
    • رفع يده
        
    Aranızda soru sormak isteyen varsa, elini kaldırsın. Open Subtitles لذا اذا كان لدي احد منكم يا شباب اي اسئلة فليرفع يده
    Yani eğer içinizde elleriyle çeliği bükebilen veya bir lokomotiften daha güçlü olan varsa, sadece elini kaldırsın. Open Subtitles لذا إن كان أياً منكم قادر على ثني الفولاذ بيديه المجردتين أو حدث وأن كان أقوى من القاطرة فليرفع يده
    "beceriksiz, altını ıslatan, annesinin sutyenini giyen"ler elini kaldırsın. Open Subtitles لا أستطيع فرض ذلك عليكم من يريد أن يذهب إلى أمه, يرفع يده
    Burada kim Earl tarafından haksız yere işten çıkarıldığı için dava edilmiyorsa elini kaldırsın. Open Subtitles أي شخص هُنا لا يكون مٌقاضي بالإنهاء المؤبد يرفع يده
    Kitabı olmayanlar elini kaldırsın. Open Subtitles اية شخص لم يحصل على نسخة من الكتاب الدارسي, ارفع يدك.
    Oylama yapıyoruz. Bu iki hainin burada olmasını istemeyenler elini kaldırsın. Open Subtitles حسناً إرفعوا أيديكم من منكم يعتقد أن هذين الخائنين عليهم أن يغادروا و أن لا يشاركوا في اللعبة ؟
    Yaşadığı şehirde, bir köşede durmuş böyle bir işaret tutan birini görenler elini kaldırsın. [İŞ İSTİYORUM] TED ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة.
    Kimler çocuk suçsuzdur diyor, elini kaldırsın. Open Subtitles لنقم بالتصويت من يقول بأن الفتى غير مذنب ليرفع يده
    Benimle gelecekler elini kaldırsın. Open Subtitles جميعكم, مَنْ مِنكم معي, فليرفع يده اليمنى.
    Zarar vermeden onları tutma ve 900 paund ödülü alma niyetindekiler elini kaldırsın. Open Subtitles الذين يؤيدون على تسليمهم, ويوافقون على المبلغ 900 باوند فليرفع يده.
    Peki, başka bir terapist bulmak isteyenler elini kaldırsın. Open Subtitles حسن من يعتقد أنه علينا العثور على معالج آخر فليرفع يده
    Tamam. Bu odada yazdığı yazılımla bir milyar dolar kazanan herkes elini kaldırsın. Open Subtitles حسناً، كلٌّ من جنى مليون دولار من بيع برنامجه، فليرفع يده.
    yani aranızda özel federal polis olmak isteyen varsa, elini kaldırsın benim arkamdan tekrar etsin. Open Subtitles لذا، إذا أيّ منكم يا رجال يرغب أن يُصبح نائب مارشالز خاصّ، يرفع يده اليُمنى ويُكرر بعدي.
    Bu konu hakkında konuşmak istemeyenler elini kaldırsın. Open Subtitles كلّ من لا يرغبُ في الكلامِ عن هذا، يرفع يده.
    Tamam beyler, nota düşürdüğümü hisseden varsa elini kaldırsın. Open Subtitles حسنا، أيها السادة، أي شخص هنا يشعر أننى تركت نغمة، يرفع يده
    Evet, destekleyenler elini kaldırsın. Open Subtitles هكذا, كل من يوافق علي هذا , يرفع يده
    "En genç olduğunu düşünen elini kaldırsın", demiş aslan. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنك الأصغر, ارفع يدك قال الأسد
    Indiana'ya bakanlar elini kaldırsın. Open Subtitles إرفعوا أيديكم إن كنتم تعملون على ولاية "إنديانا".
    Bacağın kesilmesini isteyen elini kaldırsın. Open Subtitles ارفعوا أيديكم إذا كنتم تريدون أن نقطع ساقيه
    Pekâlâ, bu geceki yuvaya dönüş partisinin doğa üstü kökenini bilen elini kaldırsın. Open Subtitles حسنٌ، ليرفع يده من يعلم أصل الكيان الخارق المعنيّ بحفل االليلة "العودة للوطن"؟
    # İşine devam edecekler elini kaldırsın! Open Subtitles رفع اليدين إذا كنت حفظ فرص العمل الخاص بك!
    Bir şeyler olmadan herkes elini kaldırsın! Open Subtitles للأعلي , ارفعوا أياديكم وإلا سيحدث أمر سيء
    Michael'ın Noel Baba olmasını isteyenler, elini kaldırsın. Open Subtitles وإن أردتم مايكل أن يكون بابا نويل فقط ارفعوا ايديكم
    Polisler buraya gelmeden önce, grev isteyen herkes elini kaldırsın. Open Subtitles اذا قبل وصول الشرطة إلى هنا فليرفع كل من يريد الهجوم يدهُ
    Kendisine ateş edilenler elini kaldırsın. Open Subtitles أرفع يدك اذا وجد أحد في هذه القاعة قد تعرض للضرب
    Fasulye isteyenler elini kaldırsın. Open Subtitles كل اللذين يفضلون الفاصولياء, أرجوكم أرفعوا يدكم.
    Konuşmak isteyen elini kaldırsın ve izin istesin. Open Subtitles من يريد التحدث عليه رفع يده لأخذ الأذن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus