"emir aldım" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي أوامر
        
    • لديّ أوامر
        
    • لدي اوامر
        
    • لدي تعليمات
        
    • لقد أمرت
        
    • لدى أوامر
        
    • لدي أوامري
        
    • تلقيت أمراً
        
    • تلقيت أوامر
        
    • لدى أوامرى
        
    • لدي أمر
        
    • عندي أوامر
        
    Cesedi FBl'a vermek üzere emir aldım. Open Subtitles لدي أوامر بأن أسلم الجثة للمباحث الفدراليه في أندروس
    Ama ben seni üsse geri götürmek için emir aldım. Şimdi senin şu hayatta kalma zorunluluğun hakkında bir konuşalım. Open Subtitles لدي أوامر بإعادتك إلى السفينة فلنتحدث عن نجاتك
    "Kumandandan ayrılma", merkezi hükümetten böyle bir emir aldım. Open Subtitles لدي أوامر من القيادة المركزية بأن لاأدعك تغيب عن ناظري أيها الكولونيل
    Yapamam. emir aldım. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك لديّ أوامر يجب ينفيذها
    Sizi General Hammond'a götürmek için emir aldım efendim. Open Subtitles لدي اوامر باحضرك لتقابل القائد هاموند ,سيدى
    Gördüğün tüm ziyaretçileri öldür, diye emir aldım. Open Subtitles أين سجل الحسابات ؟ اسمع لدي تعليمات بأن أقتل أي أحد يظهر على الساحة
    Hemen polis merkezine getirmem yönünde emir aldım. Hayır, anlamıyorsunuz. Open Subtitles لدي أوامر بإحضاره إلى القيادة العليا في الحال كلا , أنت لاتفهم
    emir aldım. Tutsakları bahçeye sal. Open Subtitles لدي أوامر أن ندع السجناء يخرجون إلى الساحة
    Albay Nelec'ten bu herifi üsse geri götürmem için emir aldım. Open Subtitles لدي أوامر بإعادة هذا الرجل بنفسي للقاعده
    Seni buradan 45 dakika içinde çıkartmam için sıkı emir aldım. Open Subtitles لدي أوامر صارمة أن أخرجك من هنا بعد 45 دقيقة
    Fakat bu işten uzak tutmamak üzere emir aldım. Open Subtitles ولكن لدي أوامر أعوذ بك على السير بعيدا عن هذا.
    Dan Anderssen, seni tutuklamak ve sorguya götürmek için emir aldım. Open Subtitles دان أندرسون، لدي أوامر بالقبض عليك وإحضارك للاستجواب
    Bölge'den, ona hiçbir kaynak harcanmamasına... dair emir aldım. Open Subtitles لدي أوامر بعدم هدر أي مصادر لمساعدته
    Doğrudan Birleşik Devletler Başkanı'ndan emir aldım. Open Subtitles لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة.
    Durum şu ki, emir aldım. Open Subtitles الموضوع يا اميره هو انه لدي اوامر اوامر ..
    Efendim, emir aldım ve bu emirleri uygulamalıyım. Open Subtitles سيدي ، لدي تعليمات يجب أن تنفذ
    Yine de her türlü tedbiri alma konusunda emir aldım. Open Subtitles مع ذلك، لقد أمرت بأن أتَخذ جميع الإجراءات الوقائيَة
    Saat geç oldu. Bir emir aldım, geçiremem! Open Subtitles اٍن الساعة متأخرة ، لدى أوامر ألا أتقبل أحدا
    - Sesinizin tonuna itiraz ediyorum. - emir aldım. Open Subtitles انا أعترض على هذا الأسلوب أنا لدي أوامري
    Konuşmak isterdim ama dosyaları incelemek için emir aldım. Open Subtitles أود الدردشة معك ولكني تلقيت أمراً بالنظر في هذه الملفات،
    Sen yaralanmadığına şükret. Yaralıların geride bırakılmasına dair emir aldım. Open Subtitles احمد الله أنك غير جريح، تلقيت أوامر بترك الجرحى
    Veremem. emir aldım. Open Subtitles لا أستطيع لدى أوامرى
    Sorun yok. Rutin bakım yapmak için emir aldım. Open Subtitles لا بأس، لدي أمر بالعمل على إصلاح الأمور الروتينية
    Ne var? Kaptanın doğum günü için Komutan'dan emir aldım. Open Subtitles عندي أوامر من "إكس أو"في عيد ميلاد النقيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus