"emir komuta" - Traduction Turc en Arabe

    • من الأوامر
        
    • القيادي
        
    • تسلسل قيادي
        
    • القيادية
        
    • القيادة المباشرة لهذه
        
    • القياديّ
        
    Kötü adamların emir komuta zinciri yoktur. Open Subtitles الرجال السيئون ليس لديهم تلك السلسلة من الأوامر
    Mevcut emir komuta zinciriyle onlardan hızlı davranmamız mümkün değildi. Open Subtitles .. لا يمكننا مجاراة سرعتهم من خلال سلسلة عادية من الأوامر
    ...emir komuta zinciri hakkında bir şeyler öğrenme şansım oldu. Open Subtitles كنت محظوظا لأتعلّم القليل عن التسلسل القيادي
    Hiçbiriniz emir komuta zincirinde yükselemeyeceksiniz, bunu biliyorsun. Open Subtitles لن يترقى اي منك في التسلسل القيادي تعرف ذلك
    Hassas bir konuydu, emir komuta zincirine çıkmalı, yapacağımız şeyin yapılacak en doğru şey olduğuna onları ikna etmeliydik, ve tüm bunları elektronik ortamda yapmalıydık. TED كان الامر حساساً .. كان هناك تسلسل قيادي كبير لكي نصل الى القيام بالامر على هذا النحو اي ان نقود العملية بواسطة اجتماع مرئي رقمي
    Ve bunu durdurmaya kalkarsan emir komuta zincirine kendim giderim. Open Subtitles ولو حاولت إيقاف العملية، سأصعد الأمر للسلسة القيادية بنفسي
    - Şu andan itibaren emir komuta bende! Open Subtitles اعتباراً من هذه اللحظة، أنا سأخذ القيادة المباشرة لهذه الوحدة.
    - emir komuta zincirini yönetemedin, ...şüpheli üzerinde katı değildin, ve bir ajan öldü. Open Subtitles -لقد تجاوزت التسلسل القياديّ وتهاونت مع مشتبه به، ومات عميل
    Fort Benning'te öğretilen ilk şey emir komuta zincirine uyman gerektiğidir. Open Subtitles أول شيء يتم تدريس لك في فورت بينينج هو دائما اتباع سلسلة من الأوامر.
    Ama benim bir görevim ve rapor vermem gereken bir emir komuta zincirim var. Open Subtitles لكن لديً مهمة و سلسلة من الأوامر لأقدمها تقريراً
    - Evet ben bunu yapabilirim ama kitap bizim çevreyi korumamızı, ...emir komuta zinciri oluşturmamızı ve suç mahalinin bütünlüğünü korumamızı istiyor. Open Subtitles - نعم، استطيع ولكن الكتب تقول أن علينا "،تأمين المنطقة أقامة سلسلة من الأوامر"
    emir komuta zinciri diye bir şey var, Roman. Open Subtitles هناك سلسلة من الأوامر يا رومان
    Birileri emir komuta zincirini kırdığımı senin arkandan iş çevirdiğimi ve sana karşı lobi oluşturduğumu söylüyorlarsa yalan söylüyorlar demektir. Open Subtitles إن قال أحدهم أني خرقت التسلسل القيادي وأني تحركت بدون علمك وأني عملتُ ضدّك بأي طريقة فهم يكذبون
    Bu bilgiyi de, emir komuta zinciriyle Başkan'a göndermelerinin an meselesi olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles قبل ان يرسلوا هذه المعلومة عبر التسلسل القيادي الى الرئيس
    Bir yemin ettim ve hâlâ emir komuta zincirine saygı duyuyorum. Open Subtitles . أقسمت اليمين, ولا أزال أحترم التسلسل القيادي
    emir komuta zincirinden dolayı ilk siz bakın dedim. Open Subtitles ، ظننت أنك تودين ذلك . تعلمين التسلسل القيادي وتلك الأشياء
    Açık bir emir komuta zincirine ihtiyacı anlamayacak kadar uzak kalmış değilsin, değil mi? Open Subtitles أنت لا تفهم الحاجة إلى وجود تسلسل قيادي واضح
    emir komuta diye bir şey var. Benimle uğraştığını biliyordun. Open Subtitles هناك تسلسل قيادي .وأنت تعرف أنه كان يعبث معي
    emir komuta zinciri senin için bir şey ifade etmeyebilir, McNulty. Open Subtitles قد لا تعني لك التراتبية القيادية شيئاً (ماكنالتي)
    Şu andan itibaren emir komuta bende! Open Subtitles إنني أستلم القيادة المباشرة لهذه الوحدة.
    Evet, emir komuta zinciri benim için çok önemlidir. Open Subtitles -أجل، التّسلسل القياديّ يمثّل لي كلّ شيء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus