"emirlerimi" - Traduction Turc en Arabe

    • أوامري
        
    • الأوامر
        
    • اوامري
        
    • اوامرى
        
    • تعليماتي
        
    • لأوامري
        
    • أوامرى
        
    • إشارتي
        
    Herkes olduğu yerde emirlerimi beklesin. Open Subtitles أريد الجميع أن يبقوا بأماكنهم وينتظروا أوامري
    -Bak emirlerimi uyguluyorum ben Dick. Open Subtitles أنا أتبع أوامري يا ـ ديك ـ إن كان هناك من يريد قصة مختلفة
    Tüm takımlar yerlerine geçsin. emirlerimi bekleyin. Open Subtitles سندخل حالما تكون جميع الفرق في مكانها إنتظروا أوامري
    Genelde emirlerimi bir ustadan alırım. Open Subtitles عادة آخذ الأوامر من مديري لقد أخذت الأمر لتوك من مديرك ستراب فُصل من اليوم
    Benim emirlerimi görmezlikten geldiğine inanıyorum, doğru mu? Open Subtitles هل تعتقد بانك تستطيع ان تتجاهل اوامري , صحيح ؟
    Yalnızca emirlerimi uyguluyorlardı. Tüm sorumluluğu üstüme alıyorum. Open Subtitles ينفذون اوامرى , وانا اتحمل المسئولية كاملة
    Tüm takımlar yerlerine geçsin. emirlerimi bekleyin. Open Subtitles سندخل حالما تكون جميع الفرق في مكانها إنتظروا أوامري
    Malcolm, bu durumdan ben de hoşlanmıyorum ama bu annenizim fikriydi. Ben burada kaldıkça ben ne dersem onu yapacaksınız. Yetersiz olduğunu anlayışla karşılayıp emirlerimi daha açık bir dille söyleyeceğim. Open Subtitles أنا لا يعجبني هذا أكثر منك ولكنك أمك قالت أنه لطالما أنا أعيش هنا فيجب أن تطيع أوامري وان تكون أوامري واضحة
    Benim son emirlerimi konseye ileteceksin büyük bir heyecan ile. Open Subtitles ستسلم أوامري النهائية إلى المجلسِ بالقوةِ والنشاطِ.
    Bu ofisteki herkese emirlerimi teker teker tekrarlamayacağım. Open Subtitles لن أكرر أوامري لكل فرد بهذا المكتب على حدة رجالي لن يقوموا بتعقب هذا الفيل الأبيض
    Şimdi, ya emirlerimi kelime kelime Ulusal Muhafızlara iletirsiniz, ya da onları bir araya toplayıp emirlerimi bizzat veririm. Open Subtitles الان، إما أن تبلغ أوامري حرفياً ,للحرس الوطني أو سابلغهم
    O sırada benim şu anki emirlerimi kaldırmayı istiyorsanız, yapın ama önce beni kovmanız gerekecek. Open Subtitles إذا كنت تريد قلب أوامري خلال ذلك الوقت, أمضي في ذلك لكنك يجب أن تطردني أولا.
    O sırada benim şu anki emirlerimi kaldırmayı istiyorsanız, yapın ama önce beni kovmanız gerekecek. Open Subtitles إذا كنت تريد قلب أوامري خلال ذلك الوقت, أمضي في ذلك لكنك يجب أن تطردني أولا.
    Sanırım emirlerimi uygulamayı reddedecek ve kendisini yasalardan üstte görüyor. Open Subtitles يبدوا لي أن هناك شخص أمامي يرفض أن ينصاع إلى أوامري ويبدو أنه يعتقد بأنه فوق القانون في حد ذاته
    emirlerimi sana açıklayacak değilim, onlara uymak zorundasın. Open Subtitles أنا غير مضطر لتبرير أوامري لك وأنت عليك أن تنفذ هذه الأوامر
    emirlerimi sorgulayarak Senato'daki pozisyonumu tehlikeye soktun. Open Subtitles واضعا أوامري مصدر تسائل معرضا وجودي للخطر مع المجلس
    Ben emirlerimi Autobotlar'dan alırım. Onları tanıyorum, sizi değil. Open Subtitles سأتلقى أوامري من الأوتوبوتس أنا أعرفهم و لا أعرفك
    Fark eden ise, ben emirlerimi uygularken, burada pek çok sorun buldum. Open Subtitles ما يهم هو انه عند تنفيذ الأوامر لقد وجدت الأشياء على خطأ جدا جدا هنا
    Teğmen kimse buraya isteyerek gelmedi ve benim emirlerimi uygulayacaklarını varsayamam ve gemiyi zorla yönetemem. Open Subtitles لم يسجل احد لهذا.. ولا استطيع ان اخمن انهم سوف يسمعون اوامري
    Evet. Kullanmayı öğrendiğinde, emirlerimi dinlemeyeceksin. Open Subtitles -نعم فعلت, لكن عندما تتعلم استخدامه لن تنفذ اوامرى
    Hayır gerek yok. emirlerimi bekleyin. Open Subtitles إحتجزْهم مِنْ الآن إنتظرْي تعليماتي
    Aynı çamurda aynı kanı döktük ve hiç emirlerimi sorgulamadın. Open Subtitles نرجع ثلاثون سنة يا جاك الدمّ نفسه ونفس الطين و أنت ما إستجوبت لأوامري أبداً
    Herkesin durmasını ve emirlerimi beklemesini istiyorum. Open Subtitles أريد الجميع أن يبقوا بأماكنهم وينتظروا أوامرى.
    Hava birimleri pozisyonunuzu alın ve emirlerimi bekleyin. Open Subtitles الوحدات الجوية ، مستثناة من الأمر إنتظروا إشارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus