"emirlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • أوامر
        
    • أوامرك
        
    • الأوامر
        
    • أوامره
        
    • أوامرهم
        
    • لأوامر
        
    • أوامرها
        
    • اوامر
        
    • اوامرك
        
    • كانوا سيلتزمون بوصاياه
        
    • اوامره
        
    • أوامركِ
        
    • وصايا
        
    Seni davet etmedim, Hag ve kendi efendinin emirlerini çiğnemeyeceksin. Open Subtitles ،أنا لم أستدعيكِ أيتها الشمطاء وأنتِ لن تتخطين أوامر سيّدتكِ
    Efendimizin yeni emirlerini kendi rızanızla kabul edecek misiniz? Open Subtitles فهل ستقبلان بامتنان أوامر مولانا الجديدة؟
    Görevini ve emirlerini verirler o kadar, bilmen gerekenler sadece onlardır. Open Subtitles لديك مهمتك ، لديك أوامرك هذا كان كل ما تحتاج معرفته
    Senin emirlerini sorgusuzca yerine getirmek. Gerekirse ölümüne gitmek. Open Subtitles طاعة أوامرك بصورة عمياء بدون اسئلة ولو إقتضت الضرورة، حتى الموت
    emirlerini gözden geçir çünkü kendimi ölüyormuş gibi hissetmiyorum. Open Subtitles ربما ينبغي أن تراجع الأوامر التي صدرت لك فأنا لا أشعر أني أحتضر
    Ama sorun şu ki, evden ayrılıp üniversiteye gittiğimde, onun emirlerini özlemeye başladım. TED لكن المشكل أنه، حين خرجت من البيت وذهبت للجامعة، بدأت أفتقد أوامره.
    emirlerini yerine getirmediğinde gerçekten öfkelenirler ama buna katlanmak zorundasın çünkü yaşamak, yemek ve okula gitmek için paraya ihtiyacın var. Open Subtitles وإنهم يغضبون بشدة عندما لا يتم تنفيذ أوامرهم لكن عليك أن تتحمل دون شكوى، لأنك بحاجة لمال لتعيش وتأكل وتذهب للمدرسة
    Şiddet bölüğü, Humperdinck' in emirlerini yerine getirmekle meşguldü. Open Subtitles و أطلقت أيادى الفرقه الشرسه لتنفيذ أوامر هامبردينك
    Onbaşı uçuş sahasına kadar görevlilerle size eşlik edecek ayrıca da istediğin bütün nakil emirlerini alabilirsin. Open Subtitles سيرافقكم العريف بنفسه في طريقكم للميناء الجوي و يمكنك أخذ كل أوامر النقل التي تحتاجها
    Ve ben onun emirlerini bütün sadakatimle yerine getirirdim. Open Subtitles أوامره كانت أوامر العشيرة وقد نفذتها بكل اخلاص
    Evet, babam büyük ihtimalle KGB emirlerini kitaplardan aldı. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب,
    Evet, babam büyük ihtimalle KGB emirlerini kitaplardan aldı. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب,
    Evet, babam büyük ihtimalle KGB emirlerini kitaplardan aldı. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب,
    Onun Jaffa'ları, onun ismiyle senin emirlerini dinleyecekler,fakat diğerleri dinlemeyecekler. Open Subtitles الجافا الخاصه به ستتبع أوامرك بأسمه لكن الأخرين لا
    Oraya geldiği zaman, onu korumaları için emirlerini sorgulamaksızın yerine getireceklerinden emin olduğun adamlar seç. Open Subtitles تأكد أن مَن سيحرسها يتبع أوامرك بدون نقاش
    Sen gerçek biri bile değilsen, neden senin emirlerini dinleyelim? Open Subtitles إذن ، طالما أنك لست حتى شخصاً حقيقياً ، فلم يجب أن أتبع أوامرك ؟
    SECNAV'ın emirlerini uyguluyorum. Open Subtitles أنا أتبع الأوامر المباشرة من سكرتير البحرية
    Daedalus'un emirlerini yerine getiremeyeceğinden kaygılanıyoruz diyebilirim. Open Subtitles دعنا فقط نقول أننا نخشى أن ديدالوس لن تتمكن من تنفيذ الأوامر الدائمة الخاصة بك
    Ve bu yüzden ona dünyanın her yerindeki yeğenlerine emirlerini eposta yoluyla iletebilmesi için altın bir daktilo yaptım. TED وبالتالي صنعت له آلة كاتبة ذهبية من خلالها يمكنه أن يوزع أوامره على أبناء وبنات اخوانه حول العالم كرسالة إلكترونية.
    Şu anda, üstlerimize güvenip, onların emirlerini uygulamalıyız. Open Subtitles لا نستطيع سوى الوثوق بالمقر الرئيسي و إتباع أوامرهم
    - Kaptan, T.S.S. SKUNK ve kara bataryası ateş emirlerini bekliyorum. Open Subtitles مستعدون لأوامر إطلاق النار على السفينة الصينية و المدافع الأرضية
    O zaman Merkez'le irtibata geçip emirlerini onaylatalım. Open Subtitles إذًا، لنتصل بالمركز، ونتأكد أن أوامرها حقيقية
    O vakte kadar, oğlumun tüm emirlerini benim emrimmiş gibi uygulayacaksınız. Open Subtitles حتى ذلك، انتم ستطيعوا كل اوامر ابني كما لو انهم مني
    Peki bütün bu güvenlik ve refahlık için yapılan yer değiştirmelerin emirlerini kimden alıyorsun? Open Subtitles اذاً ممن تأخذ اوامرك مقابل كل هذا الامان و الازدهار؟
    emirlerini yerine getirip, getiremeyeceklerini kanıtlamak için, onları 40 yıl boyunca çöllerde yürüttü, ta ki Tanrı'nın gözünde günah işleyen nesil yok olana dek. Open Subtitles و ليتبين ما إذا كانوا سيلتزمون بوصاياه أم لا فقد جعلهم يهيمون فى البرارى لـ 40 عاما حتى فنى الجيل الذي إقترف الآثام
    Ama belki ona itaat edersem, emirlerini uygularsam beni geri alabilir. Open Subtitles ربما اذا اطعته وتبعت اوامره سيعيدني كما كنت
    Kadın, beni fino köpeğin ettin ayağının önünde oturtup emirlerini yerine getirdim... Open Subtitles يا امرأة، أصبحتُ مثل الكلب عندكِ، أجلس بالقرب من قدميكِ وأتلقى أوامركِ.
    Kahinlerle birlikte, Tanrı'nın emirlerini içeren sandığı taşıyacaksınız daha sonra, yedinci günde, kentin çevresini yedi kez dolanacaksınız. Open Subtitles احمل التابوت معك انه يحمل وصايا الله وفي اليوم السابع، ستدوروا حول المدينة 7 مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus