Uzun süredir sahip olduğumuz şefkat ve empati duygularımıza dönmemiz lazım. | TED | نحن بحاجة أن نعود إلى قيم الرحمة الأولى، الرحمة و التعاطف |
Kötü uyku bize riskli, aceleci kararlar aldırır ve empati yeteneğimizi köreltir. | TED | تجعلنا قلة النوم نتخذ قرارات خطيرة وطائشة وهي استنزاف لقدرتنا على التعاطف. |
Olabilir, ama bu tarz hareketlerin empati çerçevesinde ilerlemesi gerekir. | Open Subtitles | ربما، ولكن هذا النوع من التصرف يحتاج الكثير من التعاطف |
Bu insanlarla empati kurmak senin için korkutucu bir şey olmalı. | Open Subtitles | ..يبدو أنه مخيف بالنسبة لك أن تشعر بالتعاطف مع أولئك الناس |
Psikolojik katılımı inceledik -- diğer insan için ne kadar empati hissetiniz? | TED | نظرنا الي المشاركة النفسية ما مقدار التعاطف التي تشعر به ناحية الشخص الاخر |
Oksitosin düzeyindeki artış empati duygularını öngördü. | TED | إن التغيير في مستوى الأوكسيتوسين إنعكس فوراً على مشاعر التعاطف لديهم. |
Yani bizi diger insanlara yakınlaştıran empati duygusuydu. | TED | إذاً هو التعاطف ومعرفة الآخر هو ما يجعلنا نتواصل مع الآخرين من البشر. |
empati bizi diğer kişilere yardım ettirtiyordu. | TED | إنه التعاطف هو ما يجعلنا نساعد بعضنا البعض. |
Sonra da öz farkındalık veya empati arttırma becerileri hakkında konuşurken yaptığımız bir tür esas uygulama yaparız. | TED | ثم لدينا نوع ما من الممارسة الأساسية التي نقوم به سواء كنا نتحدث عن الوعي الذاتي أو مهارات بناء التعاطف. |
anlamalı ve empatiyi bilmeliyiz, çünkü empati utancın atidotudur. | TED | فإنه يجب علينا أن نفهم ونعرف التعاطف مع الأخرين، لأن التعاطف هو مضاد العار. |
Diğeri de empati ve şevkat. İnsan ahlakı bunlardan daha fazlasını içeriyor, | TED | والآخر هو التعاطف والتراحم. والأخلاقيات الإنسانية هي أكثر من هذا، |
Yine, içeriği kendileri yarattıklarında oyuncuların hissettiği empati çok büyük. | TED | التعاطف أن اللاعبين عندما يخلقون المحتوى تكون كمية هائلة، في هذه اللعبة عندما يقوم اللاعبين بخلق المحتوى، |
İçten içe karşı çıktığınız biriyle empati kurmak birdenbire derinden bağlı olduğunuz inançlarınızı tehlikeye atıp onlarınkini kabullenmek değil. | TED | التعاطف مع شخص ما أنت مختلف جذريا معه لا يعنى الوصول إلى حل معه والتخلي عن أفكارك ومعتقداتك وتأييد أفكاره |
Bu durum memelilerde empati üzerine yapılan tüm araştırmalarda geçerli, dişiler erkeklerden daha çok empati sahibi. | TED | وهذا صحيح بالنسبة لكل الدراسات حول التعاطف لدى الثدييات بأن الإناث لديهم قدرة أكبر على التعاطف من الذكور. |
dedim. Tipik psikopat -- kendini üstün gördüğü ve empati yoksunu olduğunu gösteriyor. | TED | مضطرب عقل كلاسيكي، إن هذا دليل على الشعور بالعظمة بالإضافة إلى عدم التعاطف مع الآخرين. |
Hepimiz çok yoğunuz, bizden talep edilen çok şey var, bu yoğunluğun arasında, empati için gerekli olan zamanı ve boşluğu dışarıda bırakmak daha kolay gelir. | TED | جميعنا مشغول بالعديد من الأشياء، من السهل الحصول على الوقت والمجال اللذين يتطلبهما التعاطف. |
empati, mantık, özgünlük deli gibi sarsılıyordu. | TED | كان التعاطف والمنطق والمصداقية كلها متأرجحة بجنون. |
Hikâyeler bizleri insanlaştırır ve bize empati kurmayı öğretir. | TED | قصص تلمسنا وتجعلنا نشعر بالتعاطف والإنسانية. |
Cep telefonu, yapılmış en büyük dikkat dağıtıcı ve bunun varlığında empati ve güven oluşturmak çok zor. | TED | إنه أكثر جاذب للإلهاء، لم يوجد مثله قط، ومن العسير جدًّا خلق تعاطف وثقة في وجوده. |
Bu deneyim bana hastalarımla daha çok empati kurmayı öğretti, ve özellikle retinal hastalığı olanlarla. | TED | هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية. |
Bir empati. Sen bana söylemedin ortasında kardeş bir empati oldu. | Open Subtitles | شاعرة بمشاعر الآخرين أنت لم تخبرنى أن الأخت الوسطى شاعرة بمشاعر الآخرين |
Yaptıkları ikinci şey de diğerlerin için empati kurmak. | TED | والأمر الثاني الذي يتحتم عليهم فعله هو إظهار العطف على الآخرين. |
Senin durumundaki biri çok daha empati yapabilir diye düşünüyordum. | Open Subtitles | توقعت أن يكون شخص في مثل وضعك أكثر تعاطفًا قليلًا. |
Yalnızca empati kurarak dinlemenin bile çok yardımcı olduğunu biliyordum. | TED | عرفت أن مجرد الإستماع بطريقة متعاطفة يمكن أن يكون لها تأثير عميق |
Sizin bakış açınızla, gerçekten dünyayı nasıl gördüğünüzü anlarsam, empati kurmuş olurum. | TED | إذا كنت أفهم حقًّا كيف يبدو العالم من وجهة نظركم، فأنا متعاطف. |
Ama dilin duygusal etkisini anlayabilen bir teknoloji geliştirirsek empati de geliştirebiliriz. | TED | ولكن لو استطعنا إنشاء تقنية تفهم الأثر العاطفي للغة، فإننا نستطيع تعزيز التعاطف. |
Sonradan aklıma geldiği gibi, empati kuracağım bir röportaj yapmayı, karşı tarafın ne demek istediğini hissedip onun içindekini dökmesini sağlayacak soruları sormayı istedim. | TED | أردت أن أكون، كما وجدت لاحقاً، متعاطفاً أن أشعر بما يريدون قوله و أن أكون عاملا مساعداً في كشف الستار عنهم. |
Ama aslında, pek çoğumuz empati konusunda çok da iyi değiliz değil mi? | TED | ولكن في الحقيقة، أليس معظمنا غير قادرين على التقمص العاطفي؟ |
Fakat bizi bunlardan uzaklaştıracak içgüdülerimiz de var; Abraham Lincoln'ün "doğamızın daha iyi olan melekleri" olarak tanımladığı irade, empati ve adalet duygusu gibi. | TED | لكن لدينا أيضًا غرائز بإمكانها ان تقودنا بعيدًا مثل التحكم بالذات والعطف والإحساس بالعدل والتي سماها إبراهيم لينكولن افضل زوايا الطبيعة الإنسانية |
O sırada, o kadın gerçek olmayan empatiyle karşı karşıyayken, ben "Bu robot empati kuramaz." | TED | إذن وخلال تلك اللحظة عندما كانت تلك المرأة تعيش ذلك التعاطف المتصنع، كنت أفكر، "لا يمكن لذلك الإنسان الآلي أن يتعاطف. |