"emrediyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • آمرك
        
    • أمرك
        
    • آمركم
        
    • امرك
        
    • أأمرك
        
    • آمر
        
    • آمركِ
        
    • آمرُك
        
    • أأمر
        
    • أطالب
        
    • أطلب منكم
        
    • وآمرك
        
    • أأمركم
        
    • أأمركِ
        
    • آمركما
        
    Sana Tanrı'nın adıyla emrediyorum cennetteki meleklerin adına sana emrediyorum defol bu telefondan. Open Subtitles أنا آمرك بإسم الله بأسماء كل ملائكته السماوية لتختفي من هذا الهاتف الخلوي
    Teknisyen, amirin konuşuyor. Sana geri çekilmeni ve hemen kuleye dönmeni emrediyorum. Open Subtitles أيها التقني هنا وحدة التحكم الخاص بك آمرك بالإنسحاب والعودة للبرج فوراً
    Bu kanın adına sana Tanrı'nın bu kulundan defolmanı emrediyorum! Open Subtitles وبقوّة تلك الدماء، آمرك بأن تغادر جسد عبد الرب هذا
    Gitmem gerekiyor. Sana benimle ya da arkadaşlarınla eğlenmeni emrediyorum. Open Subtitles حسنا علي الذهاب انا أمرك ان تمرحي معي ومع اصدقائك
    Nazarene' i aramanızı ve onu... yok etmenizi emrediyorum. Open Subtitles أنا الآن آمركم أن تبحثوا و تقضوا على الطفل النصرانى
    Başçavuş, hakem olarak 1. Takım'ı kazanan takım olarak ilan etmeni emrediyorum. Open Subtitles سيرجنت ميجور انا امرك بان تعلن الفصيله الاولى هى الرابحه
    Eski bir donanma kumandanı olarak ülkeyi terk etmeni emrediyorum. Open Subtitles انا كقائد سابق للبحرية أأمرك ان تغادر الدولة
    - Hayır, sana sormuyorum! Sana emrediyorum! Şişene gir, cin! Open Subtitles لا أطلب منك بل آمرك عد إلى قارورتك أيّها المارد
    Ben de sana çaresini bulmanı emrediyorum Dünyanın neresinde olursa olsun. Open Subtitles حسناً، أنا آمرك بأن تجد علاجاً أياً كان في هذا العالم
    Senden ricam, bak "emrediyorum" demedim Dave Bayan Duncan'ı rahatsız etmemen. Open Subtitles كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان
    Bu zamanda kral hala benim ve aklını başına toplamanı emrediyorum. Open Subtitles هذه الأيام أنا الملك! وأنا ! آمرك أن تعود إلى رشدك
    Sana muhterem Meleklerin Joan Anasının bedenini terk etmeni emrediyorum. Open Subtitles آمرك أن تخرج من هذا الجسد من الموقّرة الأم يوانّا أم الملائكة
    Kralın olarak, benimle beraber geri dönmeni emrediyorum. Open Subtitles كملكك أنا آمرك للعودة معي إلى حفلة البلاط الملكى.
    Kraliçe Katherine'in nedimesi olmanı emrediyorum. Open Subtitles و آمرك أن تكونى أحدى وصيفات زوجتى الملكة كاثرين.
    Camelot Şövalyeleri adına size, bize bizzat Tanrı tarafından... ..yolu gösterilen bu kutsal kalenin kapılarını açmanızı... ..emrediyorum. Open Subtitles آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها
    Bayan Marina gitmeni istiyor. Ben de emrediyorum. Open Subtitles طلبت الآنسة مارينا منك الانصراف أنا أمرك بالانصراف
    ..Tanrı'yı temsil eden biri olarak sana emrediyorum bana kim olduğunu söyle. Open Subtitles كل الأرواح الشريرة تحت سيطرة الرب أننى أ أمرك أن تخبرنى من أنت؟
    Aslında, ışık gidene kadar silahlarınızı bırakmanızı emrediyorum. Open Subtitles فى الواقع أنا آمركم جميعا بإلقاء السلاح حتى يختفى هذا الضوء
    Emrediyorum: İkinci Subay'ı isyan teşebbüsünden tutukla. Open Subtitles امرك مرة اخرى ,باعتقال الضابط التنفيذي بتهمة التمرد
    Sana patlamadan o metal çemberin içinden geçmeni emrediyorum. Open Subtitles أأمرك ألا تنفجرى وإذهبى إلى تلك الحلقة المعدنية
    Tüm mahkumlara emrediyorum her birinize bugün ve yarın araziye çıkılmayacak. Open Subtitles آمر كل السجناء, كل واحد منكم أن لاتذهبوا إلى الميدان اليوم ولا غداً
    Sana hemen buraya geri dönmeyi emrediyorum. Open Subtitles انا آمركِ بأن تعودي الى هنا الآن
    "Dedi ki:'Seni sağır ve dilsiz ruh, emrediyorum, çık bu adamın içinden." Open Subtitles ' أنت روح صمّاء وصامتة ' قالَ ' آمرُك للخُرُوج مِنْه '
    24 saate tüm mahkumların salınmasını emrediyorum. Open Subtitles أأمر بالافراج عن كل السجناء خلال 24 ساعة
    - "Elimi bırakın." "Olduğu yerde durmasını istiyorum, kalmasını emrediyorum" demedin hiç. Open Subtitles أنت لم تقل، إتركوا يدي في مكانها تعجبني هناك، أطالب بأن تبقى
    Şu andan itibaren eğlenmeye başlamanızı emrediyorum. Open Subtitles الآن، أطلب منكم الاستمتاع بوقتكم بدءاً من هذه اللحظة
    Teröristle ilgili bütün verileri indir sonra işini bitirmeni emrediyorum. Open Subtitles حملي كل البيانات عن الإرهابي وآمرك بإنهائها بعد ذلك
    Şimdi, siz asilere, evinize dönmenizi ve başka bir şeye karışmamanızı emrediyorum! Open Subtitles الأن أأمركم ايها الثوار أن ترجعوا لبيوتكم، وتكفوا عن الحديث
    Fransa veliahdı ve tahtın varisi olarak sana emrediyorum! Open Subtitles وبصفتي دوفين فرنسا و وريثُ العرش أأمركِ بالطاعه.
    Barışmanızı emrediyorum, yoksa kanınızı içerim! Open Subtitles آمركما بأن تعودا لبعض، وإلاّ سأمتص دمكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus