Fakat bu maddenin ihlali daha önce hiç olmadığından mahkemeye karar verirken örnek olacak bir emsal bulunmamaktadır. | Open Subtitles | و لكن بما أنه لم يكن هناك انتهاك سابق لهذا النظام الأساسى ليس هناك سابقة للإسترشاد بها فى المنصة لتصدر الحكم |
Önemli olan şey, bu karar bir emsal teşkil edecek. | Open Subtitles | الشيء المهم أن هذا الحكم سيؤسس سابقة مهمة |
Yasal emsal olsa da olmasa da anlatacak bir hikayesi var. | Open Subtitles | سواء كانت هناك سابقة قانونية ام لا ، فلديه الكثير ليكتب عنه |
Zaman yolculuğu için bir emsal yok o yüzden kesinlikle çalacağımı söylemezdim. | Open Subtitles | حسنا , ليس هناك سوابق قانونيه للسفر عبر الزمن . لذلك بالضبط لن اقول عنها سرقه |
Bu emsal davalarına da bir bakmalısın. | Open Subtitles | يمكنك النظر في هذه السوابق من قاعدة البيانات القانونية |
Bu kutularda, sekiz senelik temyiz davası dosyası var. Lincoln'ın idamını geciktirmemize yardım edecek bir emsal varsa, buluruz. | Open Subtitles | هذه الصناديق تحتوي على أوراق سبع سنوات من العمل في الجرائم إن كانت هناك سابقة في مكان ما |
Bilimde hiç bir yerde buna bir emsal yoktu. | Open Subtitles | لم تكن هناك سابقة من هذا النوع في أي مكان آخر في العلم |
Bir emsal oluşturulduktan sonra hükümetin bir adamın çalışma yerini ve yöntemlerini belirleyebileceğini göreceksiniz. | Open Subtitles | كلنا يمكن أن نرى ماذا يحدث عندما أسست سابقة ذلك يمكن للحكومة أن تقرر |
Hemen kafamdan en az yedi emsal davası sayabilirim. | Open Subtitles | .يمكننى الإستشهاد بسبع حالات سابقة من ذاكرتى |
Çok yaratıcı. emsal bir dava var mı? | Open Subtitles | خلاق جداً , أفترض بأنه كانت هناك حوادث سابقة مشابهة |
Böylece elimizde emsal teşkil edecek bir vakamız olmuştu. | Open Subtitles | وبهذه البساطة، تمكّنا من الحصول على سابقة قضائية خاصّة بنا. |
Ve kolayca emsal dava oluşmuştu. | Open Subtitles | وبهذه البساطة، تمكّنا من الحصول على سابقة قضائية خاصّة بنا. |
Bu karar yıllarca emsal teşkil edebilir, belki de on yılda bir gelir. | Open Subtitles | الحكم في هذه القضية قد يكون سابقة لسنوات أو ربما عقود قادمة |
Kalinda otel görevlisini tanık olarak ayarla, ...biz de soruşturmada kabul ettirebileceğimiz bir emsal arayalım. | Open Subtitles | كاليندا، حاولي احضار موظف النُزل كشاهد وسوف نبحث عن قضية سابقة كي نجعله يقبل إدخال الشهادة في التحقيق |
Ve 23 yıllık kariyeri boyunca bir çok defa şahit olduğu gibi yasama şiddetli biçimde ayrıştığında yüzyıllar boyunca emsal teşkil edecek olan teamülleri oluşturan kişiydi. | Open Subtitles | وعندما انقسمت المحكمة بقوة كما حدث عدة مرات خلال توليه منصبه لـ23 عاماً أحدث صوته الحاسم سوابق قانونية ستبقى لقرون |
(Kyle Bodwyl) Adını hayır vardır Herhangi eksikliği veya garantiler veya emsal | Open Subtitles | اسمه (كايل بودويل)، ليس لديه أي نقص، أو ضمانات، أو سوابق |
Tam bir huysuz kocakarıdır ama asla emsal teşkil eden olayları reddetmez. | Open Subtitles | إنها امرأة عنيدة ولكنها لا تتجاهل السوابق أبداً |
Yakın zamanda birkaç hırsızlık olayı yaşadık ve patronum birisini emsal teşkil eder hâle getirmemi istedi. | Open Subtitles | واجهنا مشاكل مع حالات السرقة مؤخراً وقال مديري أن عليّ أن أجعل من شخص ما عبرة. |
Kendini baskı altında hissetme. Demek istediğim, bunu bir emsal olsun diye veya halkı ya da bizi ya da derneği hayal kırıklığına uğratmayayım diye yapma. | Open Subtitles | لا تشعر بالضغط, اي لا تفعلها لكي تكون مثالاً أو لكي لا تخيب الرأي العام أو نحن |
Hükümdarları öldürmenin emsal teşkil etmesinin önemli olduğunu kendi ağzınla söylemiştin. | Open Subtitles | انت بنفسك قلتي بانها لن تكون سابقه ان تقتل ملكه |
Josselin Beaumont, cezanızla bir emsal oluşturmam gerekeceğinin farkında mısınız? | Open Subtitles | هل أنت على علم جوسلين بومون ان عقابك سيكون مثالا رادعا |
Bir yargıç bu şekilde karar veremezse emsal olabilecek bir olay nasıl oluşur? | Open Subtitles | كيفَ تُصبحً السابِقَة سابِقَة ما لَم يُقرُها قاضٍ ما؟ |