Elinde tırpan ve kum saatiyle en önde Efendi Ölüm gidiyor. | Open Subtitles | السيد الصارم يتحرك في المقدمة بالمنجل و الساعة الزجاجية |
İçkili geziler ve artist davetlerinde hep en önde görülürsün. | Open Subtitles | من أجل سفرات السكر ودعوات الفنانين أنت دوما ً في المقدمة |
Ortalarda kaybolmayacak, en önde olacak. | Open Subtitles | لن تكون مدفونة في المنتصف، بل في المقدمة. |
Pekala, bu konuda en önde gelen otorite kabul edilen eserlerden birini okumaya başladım. | Open Subtitles | حسناً , لقد بدأت قراءة ما يعتبر كونه السُلطة الرائدة فى هذا الموضوع |
Sadece ben değil bütün özürlü çocuklar basketbol maçlarında en önde olmaktan sıkılanlar için. | Open Subtitles | ليس أنا فقط، ولكن كل ذوي الاحتياجات الخاصة هناك الذي سئموا من الجلوس أمام الصفوف في مبارايات كرة السلة |
Bize onay vermek için en önde gizli pozisyonda bekliyor. | Open Subtitles | انه يتقدم نحو الموقع السرى ليعطنا التأكيد |
en önde oturan, sürekli soru soran bendim. | Open Subtitles | أنا تلك الصحافية في الصف الأمامي التي كانت تسأل كل الأسئلة |
en önde Ashley ve Ashlyn vardı. Sonra Frankie Cheeks ve ardından sen. | Open Subtitles | أولاً كانتا (أشلي) و (أشرو) و من ثم (فرانكي) و من ثم أنت |
Bu ben, Cenevre, İsviçre'de bulunan dünyanın en önde gelen parçacık fiziği laboratuvarı CERN, | TED | هذا أنا في مختبر سيرن في جنيف، سويسرا، والذي هو أبرز مختبر لفيزياء الجسيمات في العالم. |
Hayır, lütfen. Özür dilerim, huysuzluk etmek istemiyorum ama en önde oturamam. | Open Subtitles | أرجوك لا أنا أسفة أنا لا أستطيع الجلوس في المقدمة |
Geçen sene en büyük bizdik ve otobüsün en arkasına oturabiliyorduk, ama şimdi muhtemelen gerzeklerle birlikte en önde oturacağız. | Open Subtitles | السنة الماضية كنا الأكبر, وكان علينا ان نجلس في المؤخرة والآن, سنجلس في المقدمة مع الفاشلين |
Biz buna karşılık verdiğimiz zaman, sen en önde olmalısın. | Open Subtitles | عندما نقوم برد الضربة عليك أن تكون في المقدمة |
Uzay gemisi geldiğinde .en önde ve kolları tamamen açık... | Open Subtitles | عندما تأتي السفن الفضائية, ستكون في المقدمة و ذراعيها مفتوحة على مصراعيها، |
Washington D.C.'deki kadın hakları yürüyüşünde organizatörlerin güneyli bağnazları yatıştırmak için en arkaya siyahi kadınları koymasını takmadı ve beyaz kadınlarla beraber en önde yürüdü. | TED | أثناء مسيرة من أجل تصويت النساء في واشنطن العاصمة، تجاهلت محاولة المنظمين لاسترضاء التعصب الجنوبي عبر وضع نساء سود في الخلف فمشت في المقدمة جنبًا إلى جنب مع النساء البيض. |
en önde sen olmalıydın, çavuş! | Open Subtitles | يجب أن تبقى في المقدمة أيها الرقيب |
6 numaralı Blue Bolt en önde. | Open Subtitles | الحصان رقم 6، السهم الأزرق في المقدمة |
Markridge aşı araştırmalarında en önde gelen şirketlerinden biri. | Open Subtitles | فى منزله بولاية (فيرجينيا) (ماركريدج) هى واحدة من الشركات الرائدة فى مجال اللقاحات الطبية |
Sadece ben değil bütün özürlü çocuklar basketbol maçlarında en önde olmaktan sıkılanlar için. | Open Subtitles | ليس أنا فقط، ولكن كل ذوي الاحتياجات الخاصة هناك الذي سئموا من الجلوس أمام الصفوف في مبارايات كرة السلة |
Bize onay vermek için en önde gizli pozisyonda bekliyor. | Open Subtitles | انه يتقدم نحو الموقع السرى ليعطنا التأكيد |
Gelecek dönem bundan sıkılınca beni İspanyolca 103'de en önde bulabilirsin. | Open Subtitles | ًوفي الخريف القادم ستكون وحيدا، وأنا سأكون في الصف الأمامي. من صف الاسبانية 103 |
en önde Ashley ve Ashlyn vardı. Sonra Frankie Cheeks ve ardından sen. | Open Subtitles | أولاً كانتا (أشلي) و (أشرو) و من ثم (فرانكي) و من ثم أنت |
Bu yüzden, çağın en önde gelen bilim adamının etkisini ve ününü, özgür dünyayı bir Nazi atom bombası ihtimaline karşı uyarmakta kullanmaya karar verdi. | Open Subtitles | لذا قرّر استغلال شهرة وتأثير أبرز علماء عصره ليحذّر العالم الحرّ من احتمالية قنبلة النازيّين الذرّيّة. |