Yaptığınız fedakarlıklar göz önüne alındığında, yapabileceğimin en azı bu. | Open Subtitles | نظرًا للتضحيات التي قمتمَ بها هذا أقل ما بوسّعي فعله. |
- Karanlıkta dehşet onu çarpacak. - Yapacaklarımın en azı dehşet olacak. | Open Subtitles | ـ في عتمة الليل،سيضربها الأرهاب ـ الأرهاب أقل ما أقدر فعله |
Benim için yaptığın onca şeyden sonra elimden gelenin en azı bu. | Open Subtitles | إنه أقل ما يمكنني فعله.. بعدَ كل ما فعلته من أجلي |
Dün gece benimsediğin o tutku uçuşundan sonra yapabileceğimin en azı bu. | Open Subtitles | حسنا , هذا أقل ما يمكننى فعله بعد تلك الرحلة البرية من العاطفة التى سيطرتِ عليها الليلة الماضية |
Yapabileceğimin en azı. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني عمله |
Yapabildiğimin en azı. | Open Subtitles | إنه أقل ما يمكنني فعله |
Bu yapabileceklerimin en azı. | Open Subtitles | انه أقل ما يمكنني القيام به. |
Elimden gelenin en azı bu. | Open Subtitles | إنه أقل ما يمكنني القيام به |
Yapabileceğini en azı. | Open Subtitles | وهذا أقل ما يمكن القيام به. |
Amira ve Charles ın dramasını affettirmek için yapabileceğimin en azı. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني فعله لأعوضكِ عن تلك الدراما التعيسة من (أميرة) و (تشارلز) |
Ama şimdi Reformasyon Konferansı Başkanı olarak yapabileceğinin en azı bu! | Open Subtitles | ،لكن الآن، بصفتكَ رئيسًا لمؤتمر الإصلاح ! هذا أقل ما يُمكنكَ فعله ،لكن الآن، بصفتكَ رئيسًا لمؤتمر الإصلاح ! |
- Senin ödünç verdiğin tablo. - Yapabileceklerimin en azı. | Open Subtitles | -هذا أقل ما يمكنني عمله |