Hayır, o zaman En iyi ihtimal sen rehine olmuş olursun. | Open Subtitles | لا، أفضل سيناريو للأحداث هو أن تكوني مجرّد رهينة |
Anne ve bebek atlatır bunu ama ne sıklıkla En iyi ihtimal başımıza gelir ki zaten? | Open Subtitles | الأم والجنين سينجحوا لكن كم مرة في العادة نحصل على أفضل سيناريو , كما تعلمين ؟ |
Hayır, En iyi ihtimal bu. | Open Subtitles | لا، أنا أوافق. هذا هو أفضل سيناريو أتصوره. |
Eğer Konoha da kalırsan, En iyi ihtimal ömrün hapislerde çürür. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال ستشوّه سمعتك للأبد |
Eğer Konoha da kalırsan, En iyi ihtimal ömrün hapislerde çürür. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال ستشوّه سمعتك للأبد |
En iyi ihtimal bir kardeşinin olmasıydı.. | Open Subtitles | الفرصة الأفضل في ذلك كانت بأن يكون له أخ أو أخت ، لكن |
En iyi ihtimal bir kardeşinin olmasıydı.. | Open Subtitles | الفرصة الأفضل في ذلك كانت بأن يكون له أخ أو أخت ، لكن |
Bu depolama ile zararını kapatmaya çalışacak, o da En iyi ihtimal. | Open Subtitles | مع الدعم، انه سوف ينكسر ، في أحسن الأحوال |
En iyi ihtimal, seni bulmaz ve kanamadan ölürsün. | Open Subtitles | أفضل سيناريو هو أن لا يجدك وتنزفين حتى الموت |
Hayatta kalmanın En iyi ihtimal olmasından bıktım artık. | Open Subtitles | -لقد سئمتُ من كون النجاة هي أفضل سيناريو . |
Benim için En iyi ihtimal bu. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا أفضل سيناريو |
En iyi ihtimal, iyi huylu olması. | Open Subtitles | أفضل سيناريو هو أنه حميدة. |
Bu En iyi ihtimal. | Open Subtitles | هذا هو أفضل سيناريو. |
En iyi ihtimal senaryosu. | Open Subtitles | - أفضل سيناريو حالةِ. |
Çok az. En iyi ihtimal bu. | Open Subtitles | ضعيفة ، في أفضل الأحوال |
Genetik olarak hastalık sebebini saptasak bile tedavi için En iyi ihtimal aylar gerekecek. | Open Subtitles | حتى لو حددنا السبب الجيني، سيحتاج العلاج لشهور في أحسن الأحوال. |