"en son şey" - Traduction Turc en Arabe

    • آخر شيء
        
    • آخر شئ
        
    • وآخر شيء
        
    • الشيء الأخير
        
    • أخر شيء
        
    • اخر شىء
        
    • اخر شيء
        
    • هي آخر ما
        
    • وآخر ما
        
    • وآخر شيءٍ
        
    • وهذا آخر ما
        
    • هناك امر واحد لا
        
    • أخر شئ
        
    • أقلّ هُمومنا
        
    Gördüğüm en son şey olan o... bize saldıran alçak kapşonlu adamla dövüştü. Open Subtitles لقد كانت آخر شيء رأيته كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا
    Çünkü, bir erkeğin atlama havuzunda görmek isteyeceği en son şey, kankasının takımlarının saatte altmış kilometre hızla üzerine gelmesidir. Open Subtitles لأن آخر شيء يريد أن يشاهده الرجل وهو في المسبح.. هو مؤخرة صديقه منطلقة نحوه بسرعة 40 ميلاً في الساعة
    Endişelerinizi anlıyorum ama savaş başlatmak ihtiyacımız olan en son şey. Open Subtitles أنا أفهم مخاوفكم، لكن آخر شيء نحتاجه الآن هو بدأ حرب.
    Bu en son aklıma gelebilecek en son şey, Bay Callew. Open Subtitles هذا آخر شئ آخر شئ على الأطلاق ظننت انه قد يحدث
    Ve yapmak istediğim en son şey sahte bir bebeği korumak. Open Subtitles وآخر شيء تريد القيام به هو حماية الطفل وهمية.
    ..Niles uyandığında sana garanti ediyorum... ..aklına gelen en son şey... ..o sandviçler olacak. Open Subtitles عندما النيل تَستيقظُ، أَضْمنُك الشيء الأخير الذي هو سَيُفكّرُ بشأنه سندويتشاتُ.
    Peki. Senin uğraşman gereken en son şey bu olmalı. Open Subtitles حسنا، ولكن هذا هو آخر شيء عليك ان تتعامل معه
    Hayatında istediğin en son şey Federal oğlunun yaptığımızı öğrenmesi olur. Open Subtitles آخر شيء تـُريده أن يكتشف أبنكُ الفدرالي ما فعلناه في السابق
    Sonra, bu ocakta, annem vefat etti, bana ilginç gelen en son şey gibi gözüken bir filmin peşine düştüm. TED ثم في شهر يناير توفيت والدتي وكان اطلاق فلم كهذا كان آخر شيء يمكن ان افكر فيه
    - Oh, evlat... bir insanın umudu olabilecek en son şey benim. Open Subtitles أوه ، طفل... ... آخر شيء أنا ولا أحد يستطيع أن الأمل.
    Yapmak istediğim en son şey beni sevmesi gereken karımla buluşmak. Open Subtitles لأن آخر شيء تريد فعله هو مواعدة زوجتك، التي يفترض أنها تحبك
    Hatırladığım en son şey... o kadın, tepemde duruyordu... benim kendi kanım kılıcını kaplamıştı. Open Subtitles آخر شيء أتذكره هو.. تلك المرأة تقف فوقي.. ودمائي تغطي سيفها..
    Asker göndermemiz, bağımsızlığını kazanmaya çalışan bu insanların dünyada isteyeceği en son şey olurdu. Open Subtitles ستكون آخر شيء في العالم يوده أولئك القوم الذين يحاولون الفوز بإستقلالهم
    O geceye dair hatırladığım en son şey buydu. Open Subtitles سرور لك ولي كان ذلك هو آخر شيء تذكرته بتلك الليله
    Neredeyse ölüyordum ve aklıma gelen en son şey onun yüzüydü! Open Subtitles أنا تقريبا مت أيها السافل وكانت صورتها آخر شئ يدور في عقلي
    Neredeyse ölüyordum ve aklıma gelen en son şey onun yüzüydü! Open Subtitles أنا تقريبا مت أيها السافل وكانت صورتها آخر شئ يدور في عقلي
    Yani, benim gibi bir adamın ihtiyaç duyduğu en son şey süper bir bilgisayarın götümün üstünde dolaşmasıdır. Open Subtitles أعني، وآخر شيء رجل مثلي يحتاج هو العملاق العليم مؤخرتي.
    Bahse girerim, bu sabah... ayakkabı bağcıklarını bağlarken... aklına gelen en son şey... günün sonunda, bugünün sonunda... aynı bağcıkların morg görevlisi tarafından çözülmesi... ihtimali olmuştur. Open Subtitles واراهن أن الشيء الأخير الذي كنت تفكّر به عندما كنت تربط أربطة حذائك هذا الصباح كان هناك فرصة
    Yapmak istediğin en son şey kanıtlar olmadan sonuçlara varmaktır. Open Subtitles أخر شيء تريدينه هو أن تقفزي للإستنتاجات بدون أن تكوني تملكين الدليل
    Arkadaşlarınla avlanmaya gitmediğini de biliyorum, ki, aklıma gelebilecek en son şey bu. Open Subtitles أَعْلم بأنّك تسللتَ للصيد مَع الأولادِ اخر شىء اتوقع ان تفعله
    Vaktimi ve enerjimi sevdiğim insanlarla mücadele ederek harcamak istediğim en son şey. Open Subtitles اخر شيء احتاجه هو إضاعة الوقت والطاقة هنا القتال مع الاشخاص الذين أحبهم
    Bana vermek isteyeceğin en son şey cevaplar olur. Open Subtitles المعلومات هي آخر ما تودّين أن أحصل
    Ve isteyeceğim en son şey, geçen sefer yaptığın gibi dairende baş başa kaldığımızda isteklerime karşı gelmen olur! Open Subtitles وآخر ما أريده منكي يا نينا أن تفعلي أي شئ أطلب منك فعله ونحن وحدنا في شقتك وليس كما حصل في المرة الأخيرة
    Bana bilgi notlarının fakslanması ve istediğim en son şey, böyle bokları kendi üzerine alınman. Open Subtitles مرسلين لي مذكراتهم. وآخر شيءٍ أريده، آخر شيءٍ أحتاجه, هو قيامك بأعمالٍ كهذه لوحدك.
    Buraya huzur bulmaya geldim ama o sürtük benimle aynı ranzada olduğu sürece, bulacağım en son şey huzur olacak. Open Subtitles جئت إلى هنا لراحة البال وهذا آخر ما سأناله بوجود تلك العاهرة
    # Çünkü ihtiyacı olan en son şey # Open Subtitles لإنه لو كان هناك امر واحد لا تريده
    Bir dahaki sefere yüzüm, dünyada son gördüğün en son şey olacak. Open Subtitles لأن المرة القادمة التى ستراه سيكون أخر شئ قد تراه.على هذه الأرض
    - Başarılı olursa mali kayıplar düşünmemiz gereken en son şey. Open Subtitles الإفلاس المالي سيكون أقلّ هُمومنا في حال أن نجح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus