Yine de Erica'nın ölümü adeta içime işlemişti. | TED | لكن كان هناك شيء حول موت إيريكا ضربني في صميم كياني. |
Erica sadece yirmi yedi yaşında ve iki çocuk annesiydi. | TED | كانت إيريكا تبلغ من العمر 27 سنة. أمٌ لطفلين. |
Erica gibi cesur olmalı, teslim olmamalıydım, o yüzden her gün duruma direnecek kararlar verdim. | TED | كان عليّ أن أكون بشجاعة إيريكا وأرفض الإستسلام، لذلك في كل يوم، أتخذ قرارًا بالقتال |
Eğer ben Erica Kane Martin Brent Cudahy Chandler Roy Roy | Open Subtitles | إن لم أكن إريكا كاين مارتن برينت كادهي شاندر روي روي |
Sidwell'den İngilizce öğretmenim Erica Berry'ye teşekkürler ve tüm İngilizce öğretmenlerine. | TED | أود أن أشكر إريكا بيري مدرستي للإنجليزية في مدرسة سيدويل وكل مدرسين الإنجليزية |
olmuştu. Kızı Erica, hala adaletin peşindeyken yirmi yedi yaşında öldü | TED | وقد ماتت ابنته ايريكا وعمرها 27 عامًا، وما زالت تبحث عن العدالة. |
Erica'nın boş zamanlarında yaptığı şeyler onu, benim yaptıklarım ise beni ilgilendirir. | Open Subtitles | ماذا اريكا في وقت فراغها هو عملها وما أقوم به في منجم، غير عملي. |
Altı hafta sonra Erica'ların evine gitmiştim. | Open Subtitles | كنت هناك في بيت إيريكا بعد ستة أسابيع من إختفاؤها |
Ama asıl tuhaf olan şey, Erica resimde sürekli yer değiştirip duruyordu. | Open Subtitles | ولكن الشيء الغريب أن إيريكا الصغيرة كانت تغير موضعها فى الصورة |
Sadece beş veya altı yıl önce resimde kambur, zayıf ve yaşlı bir kadın haline gelen Erica, kaybolmaya başladı. | Open Subtitles | ومنذ خمسة أو ست سنوات مضت المرأة العجوز التى أصبحت إيريكا بدت واهنة و ضعيفة الجسد فى اللوحة |
Olur, bir bakayım Erica verileri sana bırakabilir mi diye. | Open Subtitles | نعم , أقصد , لا يمكنني معرفة ما إذا كان , اه , يمكن التخلي عن بعض بواسطة إيريكا. |
Adı Erica ve o bir FBI ajanı. | Open Subtitles | إسمها إيريكا ، وهى ضابط بمكتب التحقيقات الفيدرالى |
Erica'yı hiç böyle süt dökmüş kedi gibi görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي أحداً يستطيع مجاراة إيريكا والتفوق عليها |
Seni görmeyeli uzun zaman oldu Erica. İlaçlarını almakta gayet iyi gidiyordun. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ رأيناكِ ، "إيريكا" كنتِ جيدة في تناول دوائك |
- Hı-hı. Tim ve Erica Brown. Gösterinin keyfini çıkarın. | Open Subtitles | مرحبا بكما و تيم و إريكا براون تمتعا بالحفل |
New York'ta mı? Müşterim, Erica Thrall.. New York'a götürmeyi istiyor.. | Open Subtitles | عميلتي إريكا ثرال تريدك في نيويورك لمعرض شخصي |
Erica, insanlar herzaman bilmedikleri şeyderlerden korkarlar bunu farketmelisin. | Open Subtitles | إريكا,الناس يخافون الشىء الذى لا يفهمونه يجب أن تدركى هذا |
Kızı Erica hakkında. Ondan bir haber alıp almadığını öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | نعم نريد أن نعرف هل سمع شيئاُ عن إبنته إريكا |
Sanırım bu Erica ya neler olduğunu anlamamıza yardım edecek. | Open Subtitles | لا أعلم أعتقد ربما يساعدنا أن نعرف ما الذى حدث لــ إريكا |
Bu Erica'ya 6 ay kadar süre verebilir, kemoterapi etkisine göre belki daha fazla. | Open Subtitles | ربما هذا سيمنح ايريكا ستة أشهر اعتماداَ على فعالية العلاج الكيميائي |
Benim deli olduğumu mu düşünüyorsun? Erica'yı benim öldürdüğümü mü düşünüyorsun? | Open Subtitles | لاتعتقدي انى مجنون لاتعتقدى انى قتلت اريكا |
Köy evine gitmem gerek Patty, Erica'ya anlatmalıyım. | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى المنزل الريفي يا (باتي)، عليّ إخبار (إيركا) |
Ormanda olan birşey. Hepimizde var. bende, onda, Erica da... | Open Subtitles | شىء ما من الأدغال لقد نالنا جميعاً أنا وهى وإريكا |
"Erica Sakaki; bir klüpten saat ikide çıktıktan sonra kayboldu." | Open Subtitles | (ايلكا سداكى) تختفى بعد مغادرتها نادى بمنتصف المدينة تقريبا الثانية صباحا |
Erica'yla emzirme zamanımız gelene kadar bekleyeceksiniz artık. | Open Subtitles | حسناً ، حتى نبدأ أنا و (آيريكا) بالرضاعة الطبيعية |