"etmemiz gerekiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • نحتاج أن
        
    • يجب علينا أن
        
    • نحنُ بحاجةٍ لأن
        
    • يجب أن نقوم
        
    • نحن بحاجة إلى أن
        
    • تبقى فعله الآن هو
        
    Ciddi bir beyin hasarı olabilir ve bunu şu anda tespit etmemiz gerekiyor. Open Subtitles إذا كان لديها إصابة خطيرة في الرأس، نحتاج أن نعرف حول ذلك الآن.
    Sohbet etmemiz gerekiyor. Dinlememiz gerekiyor TED لذا نحن بحاجة إلى المحادثات، نحتاج أن نصغي
    Bizim bu genç insanlara ulaşmamız ve onlara rehberlik etmemiz gerekiyor, çünkü onlar sıradışı bir nesil. TED يجب علينا أن نشارك و أن نجد سبل لإرشاد هؤلاء الشباب، لأنهم ذرية استثنائية.
    Anladım, bilgi için teşekkürler ama toplantımıza devam etmemiz gerekiyor. Open Subtitles لقد فهمنا ذلك, وشكراً لكما على تنبيهنا ولكن نحنُ بحاجةٍ لأن نعودَ لإجتماعنا هنا
    Aküyü şarj etmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نقوم بتوليد طاقة كافية لإدارة المحرك
    Neyi kestiğimizi daha iyi bir şekilde takip etmemiz gerekiyor. TED نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على التّحكّم فيما نقوم بقطعه بطريقة أفضل بكثير.
    Ne şartlarda çalıştığnı görmek için test etmemiz gerekiyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى فعله الآن هو أختبار البصريات في ظروف حية.
    Dolarlarımızı alıp yerel olarak harcamaya devam etmemiz gerekiyor. TED نحتاج أن نأخذ دولاراتنا ونستمر في إنفاقها محلياً.
    Öncelikle diğer rakipleri egale etmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج أن نخرج اللاعبين الآخرين من المنافسة أولا
    Tüm gezegen tehlike içinde. Bir takım gibi hareket etmemiz gerekiyor. Open Subtitles الكوكب بإكمله على المحك , نحتاج أن نتصرف كفريق
    Başka bir deyişle, sinir hücrelerinin faaliyetini kaydetmek yerine, onu kontrol etmemiz gerekiyor. TED بمعنى آخر , بدلاً من تسجيل نشاط الخلايا العصبية , نحتاج أن نتحكم بها .
    Demek ki kalbini yok etmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج أن نهاجم القلب
    Devam etmemiz gerekiyor yoksa bütün gün burada kalacağız. Open Subtitles يجب علينا أن سرع و إلاّ بقينا هنا طوال اليوم
    Bu gençlerin önceki yaşantılarına geri dönmemeleri ve de aslında sokaktayken bir değişiklik yapabilmeleri adına kurumlara yardım etmemiz gerekiyor. TED يجب علينا أن نجعل المؤسسة وأولئك الشباب يُدركون أنهم ليسوا بحاجة لمواصلة نمط حياتهم السابق عندما كانوا في الشارع، وأنهم قادرون على إحداث التغيير.
    Bir "paravaccine" olarak ilk Ketamine'i keşfetmiş olsaydık, onu geliştirmemiz daha kolay olurdu, fakat şimdi bunu yapmak için işlevsel durağanlığımızla ve zihinsel setimizle mücadele etmemiz gerekiyor. TED وإذا كنا قد اكتشفنا الكيتامين أولاً كبارافاكسين، لكان من السهل علينا تطويره، لكن والحال هكذا، كان يجب علينا أن نتنافس مع الثبات الوظيفي لدينا والمنطق العقلي الذي يتدخل نوعاً ما.
    Anladım, bilgi için teşekkürler ama toplantımıza devam etmemiz gerekiyor. Open Subtitles ويجدونَ طرقاً للولوج عبر نقاطِ التفتيش لقد فهمنا ذلك, وشكراً لكما على تنبيهنا ولكن نحنُ بحاجةٍ لأن نعودَ لإجتماعنا هنا
    - Gastro özefajial reflü vakası olabilir fakat sizi muayene etmemiz gerekiyor. Open Subtitles قد يكون هذا أنسدادٌ بالمعدة. لكن يجب أن نقوم بإختبارك.
    Hepsi yanıltma da olsa bütün noktaları kontrol etmemiz gerekiyor. Open Subtitles إنها مواقع مُضللة لكن يجب أن نقوم بتفقدها الآن
    Ameliyat etmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحن يجب أن نقوم بعمليه له الان.
    Ben bu devrimde yolun geri kalan kısmına gerçekten ulaştığımızı düşünüyorum. Yeni tekniklerde sadece ellerimizi değil gözlerimizi de buna dahil etmemiz gerekiyor. TED وأعتقد أنّه للوصول إلى بقية الطريق في تلك الثورة , نحن بحاجة إلى أن لا نكتفي بأخذ أيدينا في هذا الطريق الجديد , نحتاج أيضا إلى أخذ أعيننا في هذا الطريق الجديد.
    Ne durumda olduğunu anlamak için test etmemiz gerekiyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى فعله الآن هو أختبار البصريات في ظروف حية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus