Dil barajı ve kültür farkı açısından Dünya'ya liderlik etmesi zor, sınırlı. | Open Subtitles | في قانون الأفلام بسبب حاجز اللغه و الأختلافات الثقافية من الصعب أن تأخذ زمام المبادرة في العالم |
İfade etmesi zor. | Open Subtitles | من الصعب أن تكون دقيقا فى تحديد وقت حدوثة . |
İki tarafın da senden nefret etmesi zor bir durumdur. | Open Subtitles | إنهُ لمن الصعب أن تكون مكروهاً من الطرفين. |
İki tarafın da senden nefret etmesi zor bir durumdur. | Open Subtitles | إنهُ لمن الصعب أن تكون مكروهاً من الطرفين. |
Kabul etmesi zor farkındayım ama şehre gelmen için uygun bir dönemde değiliz. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة |
Kabul etmesi zor farkındayım ama şehre gelmen için uygun bir dönemde değiliz. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة |
Demek istediğim... Bunu kabul etmesi zor... | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو، من الصعب الإعتراف بهذا... |
- Tahmin etmesi zor. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإنه من الصعب أن أقول. |
İnsanın kendi hatasını kabul etmesi zor. | Open Subtitles | من الصعب أن نعترف بأن أحدنا على خطأ |
Biliyorum, kabul etmesi zor... Hayır. Kapa çeneni! | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب أن تعترف... |
Finanse etmesi zor bir projeydi, çünkü bankalar bu mahalleyle ilgilenmiyorlardı, çünkü insanlar bu mahalleyle ilgilenmiyorlardı, çünkü burada hiç bir şey olmamıştı. | TED | كان مشروعًا يصعب تمويله، لأن البنوك لم تكن مهتمة بالحيّ، لأن الناس لم يكونوا مهتمين بالحيّ، لأن لا شيء حدث هناك. |
Hayal etmesi zor ama burnunuz bunu gerçekleştirmek için gerekli moleküler yapıya sahip. | TED | يصعب تخيّل ذلك، لكن أنفك لديه الآلية الجزيئية لعمل ذلك. |
Kabul etmesi zor, biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنه يصعب هضم كلّ تلك الأخبار في وقت واحد |
Kabul etmesi zor. | Open Subtitles | من الصعب الإعتراف. |