Yani demem o ki, ona evlenme teklif etmeye karar verdim. | Open Subtitles | المقصود من قولى .. أننى قررت أن أسئلها أن تتزوجنى .. |
Ama sonunda yerimde kalıp yardım etmeye karar verdim | TED | وعندما حدث هذا أخيراً بقيت و قررت أن أساعد. |
İflas eden işimin hikayesini itiraf etmeye karar verdim. | TED | قررت أن أعترف لأصدقائي عن قصة فشل مشروعي. |
Sana yalan söyledim, her şeyi itiraf etmeye karar verdim ve beni affetmen için yalvarmaya. | Open Subtitles | انا كذبت عليك، وقررت ان اعترف بكل شيء وأن ألتمس عفوك |
Bugün izin alıp doğum gününü kutlamana yardım etmeye karar verdim. | Open Subtitles | قررت ان اخذ اجازة اليوم لكي اساعدك في الاحتفال بعيد ميلادك |
Britanya Kolumbiya'sındaki bir arkadaşımı ziyaret etmeye karar verdim. | Open Subtitles | قررتُ أن أزور صديقة في كولوميا البريطانية. |
O anda, saplantımı tekrar ilan etmeye karar verdim. | TED | في هذه المرحلة، قررت أن أعيد تعريف هوسي |
Ama geri aramayınca seni ofisinde ziyaret etmeye karar verdim. | Open Subtitles | وعندما لم أسمع منك رد قررت أن أغزو مكتبك |
Terfii kabul etmeye karar verdim, eğer çok geç kalmadıysam. | Open Subtitles | لقد قررت أن أقبل النقل إن لم يكن الوقت قد تأخر على ذلك |
Bütün bu sebeplerden dolayı, derini yüzmeye ve köyünü yakarak yerle bir etmeye karar verdim. | Open Subtitles | ، وبالنسبة لجميع هذه الأسباب . لقد قررت أن اسلخ فروة رؤوسكم . وأحرق قريتكم |
Bir mil öteye kamp yapmamı gerektiren federal kuralı ihlal etmeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت أن أخرق القانون الفدرالي الذي يحث على أنه يجب علي التخييم في حدود 1.6 كيلومتر |
İşgale, haksızlıklara ve zulme tepki göstermek... ..ve direnişe destek olmak amacıyla kendimi kurban etmeye karar verdim. | Open Subtitles | ردا على الظلم والإحتلال وجرائمه المتصاعدة وإستمرارا لخيار المقاومة قررت أن أنفذ عملية إستشهادية |
Babama itiraf etmeye karar verdim. | Open Subtitles | قررت أن أقول لأبي الحقيقة لأحصل على السلام |
Ve sadakatin için, seni yeni Ateş Lordu olarak ilân etmeye karar verdim. | Open Subtitles | و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة |
Hem bu sebeple, hem de Fransa'da kendinizi sivriltmenizden dolayı, sizi, Dizbağı Nişanı* Şovalyesi ilan etmeye karar verdim. | Open Subtitles | لهذا السبب , ولأنك متميز لنفسك في فرنسا لقد قررت أن أجعلك فارسا في رابطة النظام |
Düşündüm taşındım ve, özrünü kabul etmeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد فكرت جيداً وقررت ان أقبل اعتذارك -حقاً؟ |
Ve çekimlerime devam etmeye karar verdim. | Open Subtitles | وقررت ان اكمل برنامجي الوثائقي |
Incil'i oldugu gibi alip, dedikleri arasinda secim yapmadan her soyledigini kabul etmeye karar verdim. | TED | قررت ان اصل به الى نتيجته المنطقية فاخذت كل شيئ جاء في اللانجيل حرفيا بدون انتقاء او اختيار |
Firar etmeye karar verdim ve bu yüzden gardiyanın birini balyozla yaraladım. | Open Subtitles | لقد قررت ان اعتمد على اطرافى فضربت الحارس بمطرقه |
- Aslında destek grubunu dava etmeye karar verdim. | Open Subtitles | بالواقع قررتُ أن أقاضي مجموعة الدعم |
İstifa etmeye karar verdim. | Open Subtitles | قررتُ أن أستقيل من عملي |
Evet, ben daha önce sınıfta okuduğum hikayeye devam etmeye karar verdim. | Open Subtitles | أجل , أنا قررت أن أكمل القصة التي أخبرتها بالحصة مؤخرا |
Üniversitedeyken bazı aktivist etkinliklere katılmıştım, bundan dolayı hayvan deneylerine karşı olan bazı yerel gruplara yardım etmeye karar verdim. | TED | قمت بعمل بعض الأنشطة في الجامعة، لذا قررت مساعدة مجموعة محلية في قرع الأبواب ضد مختبرات الحيوانات. |