"etmeyecek" - Traduction Turc en Arabe

    • انه لن
        
    • لن يفعل
        
    • لن يقوم
        
    • إنها لن
        
    • هي لن
        
    • لن تقوم
        
    • إنه لن
        
    • إذا كنا نريد أن نساعد
        
    • فلنقل أنّها لن
        
    Haklı olduğumu ne kadar duymak istesem de hiçbir şey fark etmeyecek. Open Subtitles بقدر ما احب ان اسمع انى كنت محق انه لن يحدث القليل من الاختلاف
    Yakın zamanda dans etmeyecek, değil mi? Open Subtitles انه لن يذهب للرقص في اي وقت قريب , هو كذلك
    Sadece: "Onun için bir şey ifade etmeyecek bu filmin onun büyük çıkışı olmayacağını ve bunun bana gerçek bir film gibi gelmediğini" söyledim. Open Subtitles كل ماقلته هو ان فلمه لن ينجح لن يفعل شيئا له ولايبدو حقيقيا
    Bizi bir daha asla rahatsız etmeyecek. Open Subtitles أعلم ماذا تقصدين , لا تقلقي بعد الآن لن يقوم بإزعاجنا بعد الآن
    Tıpkı altına bez bağlayıp tüm ülke genelini arabayla kateden astronot gibi hiç de hoş seyahat etmeyecek. Open Subtitles مثل رائد الفضاء الذي قاد عبر البلد في حفاضة، إنها لن تتحمل التنقل بشكل جيد
    Gidip gitmememi sorun etmeyecek dedim. Open Subtitles لقد اخبرتك هي لن تهتم اذا ذهبت ام لم اذهب, حسناً?
    Bunu mahkemeye taşırsanız tanıklık etmeyecek. Open Subtitles حسنٌ، الآن إذا لجأت إلى المحكمة لن تقوم بالشهادة
    Kendi kendini yok etmeyecek. Hadi ! Neredeyse ulaştık ! Open Subtitles إنه لن يدمر نفسه هيا ، لقد إنتهينا تقريبا
    Gerekmedikçe kimse ateş etmeyecek. Barnett'i canlı yakalamak istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد أى إطلاق نيران إذا كنا نريد أن نساعد ، نحن نريد " بارنيت " حيا
    Ahn Chan Soo'nun ne söyleyeceğini biliyorum. Hata yaptığını kabul etmeyecek. Open Subtitles انا متاكده ان هذا ما قد يقوله اهن تشان سو انه لن يعترف بخطئه
    Onların güvende olana kadar bize yardım etmeyecek. Open Subtitles وقال انه لن يساعدنا حتى يعلم انهم بأمان
    Sonuç olarak aslında onun için çok da fark etmeyecek. Open Subtitles انه لن يشعر بالفرق في سيارته فقط
    Bize yardım etmek istiyor, fakat bu ülkede yargılanmayacağına dair yazılı bir garanti almadan yardım etmeyecek. Open Subtitles يريد أن يساعدنا، ولكنه لن يفعل حتى يحصل على ضمان مكتوب بأنه لن تتم مقاضاته في هذا البلد
    Kimse kimseye yapacağı iş için yardım etmeyecek. Open Subtitles لن يساعد أحد. لن يفعل أحد أي شيء.
    etmeyecek. Seni çok sevecek. Open Subtitles لا,لن يفعل, هو سيحبك
    Hayır bu sefer, bizi ağaç etmeyecek bir önceki gibi... Open Subtitles لا ، لا، لن يقوم بتركنا كما فعل آخر مرة
    Hayir bu sefer, bizi agaç etmeyecek bir önceki gibi... Open Subtitles لا ، لا، لن يقوم بتركنا كما فعل آخر مرة
    O, bu konuda tek kelime dahi etmeyecek. Open Subtitles إنها لن تقول شيئاً
    Hastalığını tedavi etmeyecek. Open Subtitles إنها لن تشفي مرضه
    Nasılsa sana olayın iç yüzünü anlatmakta tereddüt etmeyecek. Open Subtitles هي لن تتردد أن تعطيك الحقيقة المجردة
    Ne kadar eğlenceli biri olduğunu fark etmeyecek. Open Subtitles هي لن تلاحظ مدى روح الدعابة لديه
    Dur, onu asıl ailesine teslim etmeyecek misin? Open Subtitles مهلاً، لن تقوم بتوصيلها لوالديها الفعليين؟
    Kimseyi rahatsız etmeyecek. Sadece seyretmek istiyor. Open Subtitles إنه لن يزعج أحداً إنه يريد المشاهدة فقط
    Gerekmedikçe kimse ateş etmeyecek. Barnett'i canlı yakalamak istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد أى إطلاق نيران إذا كنا نريد أن نساعد ، نحن نريد " بارنيت " حيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus