"etrafında dönen" - Traduction Turc en Arabe

    • تدور حول
        
    • يدور حول
        
    • يدور حولها
        
    • يدوران حول
        
    Yıldızın... etrafında dönen şeylerden. Diskin etrafında dönen güneş gibi. Open Subtitles الأشياء التي تدور حول النجم مثلما تدور الشمس حول القرص
    Tıpkı Dünya gibi, Güneş'in etrafında dönen komşu gezegenler olduğunu öğrendik. Open Subtitles علمنا أن الكواكب المجاورة لنا تدور حول الشمس، تماما مثل الأرض.
    Robotik araçlar da kullandık. İşte bu, biyolojik uzuv etrafında dönen 14-aktüatörlü daire. TED الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي
    Bu, gerçek bir yıldız etrafında dönen gerçek bir gezegenin görüntüsü. TED هذه صورة لكوكبٍ حقيقي يدور حول نجمٍ حقيقي.
    51 Pegasi yıldızı etrafında dönen bir gaz devi keşfettiklerini açıkladılar. Open Subtitles أنهما قد اكتشفا كوكبًا غازيًا "عملاقًا يدور حول النجم "51 بيجاسي
    Galakside güneşe benzeyen yıldızları sayarsan o yıldızların etrafında dönen dünya benzeri başka gezegenler olduğunu varsayabilirsin. Open Subtitles إذا عددت عدد النجوم الشبيهه بشمسنا في المجرة و حسب احتمالية أن لديها ... كوكب مثل الأرض يدور حولها
    Ve sonra bir birinin etrafında dönen iki tane kara delik oluşacak. Open Subtitles فسيكون له حينها ثقبان أسودان يدوران حول بعضهما
    Onların nötronlu ve protonlu çekirdekleri etrafında dönen minik elektronları var. TED في هذه الذرات يوجد إلكترونات تدور حول نواة مركزية و هذه النواة تتكون من وحدات هي النترونات و البروتونات.
    Bu gerçek ve hareketli veri bir yıldızın etrafında dönen dört gezegeni gösteriyor. TED هذه هي بيانات حقيقية متحركة تظهرُ أربعة كواكب تدور حول نجم آخر.
    Bu nötron yıldızları etrafında dönen tekinsiz gezegenler gezegen formlarının göreceli olarak kolay oluşabildiklerini bize gösterdi. Open Subtitles لقد علمتنا هذه الكواكب الغريبة التي تدور حول النجوم النيوترونية أن تكوّن الكواكب يبدو سهلاً نسبيًا
    Dünya olmayan bir gezegenin etrafında dönen uydular varsa belki de bu Dünya'nın her şeyin merkezi olmadığını gösteriyordu. Open Subtitles إذا كانت هناك أقمار تدور حول كوكب ليس كوكب الأرض فربما يعطي هذا إيحاء بأن الأرض ليست هي مركز كل شيء
    Kuyruklu yıldızlar -- dağ büyüklüğünde buz parçacıkları ve güneşin etrafında dönen tozlar Open Subtitles الـمـذنـبـات بحجم كتل الجبال من الجليد و الغبار تدور حول الشمس
    Diğer yıldızların etrafında dönen, bizimkine benzeyen başka güneş sistemleri de var mıdır? Open Subtitles هل هناك أنظمة كوكبية أخرى مثل نظامنا تدور حول نجوم أخرى ؟
    Kalan gaz ve toz bulutları yeni yıldızın etrafında dönen bir disk oluşturur. Open Subtitles البقايا من الغبار والحطام تتشكل أسطوانات دوارة تدور حول النجم الجديد
    Birbirlerinin etrafında dönen büyük yıldızlar vardır. Çoklu yörüngesel sistemler. Open Subtitles ،نجومٌ ضخمة تدور حول بعضها أنظمة مدارية متعدّدة
    Anladı ki, bunlar dev gezegenin etrafında dönen uydular olmalıydı. Open Subtitles لقد أدرك بأنها لابد وأن تكون أقمار تدور حول الكوكب الضخم
    Küçüldüğünde kollarını dışarı doğru uzatıp içe doğru çeken ve kendi etrafında dönen bir artistik patinajcı gibi dönüş hızını artırmış. Open Subtitles ..كلما تقلص يصبح مثل متزلج يدور حول نفسه تمتد أذرعه ثم يسحبها
    Evimiz, önemsiz bir yıldızın etrafında dönen küçük çaplı bir gezegen. Open Subtitles وطننا عبارة عن كوكب ثانوي يدور حول نجم ضئي
    Bir kara deliğin etrafında dönen bir yıldız aşırı ve dengesizdir. Open Subtitles نجمٌ يدور حول ثقبٍ أسود عنيفٌ وغير مستقرّ
    Onun etrafında dönen tozlar ise gezegenleri oluşturacak. Open Subtitles الغبار الذي يدور حولها سيكوّن الكواكب
    Birbiri etrafında dönen iki yıldız hayal edin. Open Subtitles تخيلوا نجمين يدوران حول بعضهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus