Bana ağız yapma. Adam gibi Evet de. Elinden geleni yapacaksın. | Open Subtitles | لا تقول لي نعم نعم قل نعم سيدي وسأفعل ما بوسعي |
Evet de yoksa senin de benimle çıplak bir şekilde yüzdüğünü söylerim. | Open Subtitles | قل نعم و إلا سأخبرها أنك أيضاً اعتدت الاستحمام هنا معي.. عارياً |
Evet de ve gör bakalım benden kurtulabilecek misin. | Open Subtitles | قولي نعم و انظري بعدها ما إذا تخلصتي مني |
Tatlim, sadece Evet de, çünkü tanri sahidimdir kendime de vakit ayirmam lazim. | Open Subtitles | عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي |
Zaman kazanmak için Evet de. Ben işleri yoluna koyarım sonra. | Open Subtitles | وافقي لنكسب وقت وسأرتب أنا الأمور فيما بعد |
Yarın akşam. Evet de. Bize yaptığın iyiliği ödememize izin ver. | Open Subtitles | مساء غد, قل نعم, دعنا نرد لك دين رعايتك لنا |
O yüzden kendime göre yöntemlerim var demekle neyi kastettiğimi anlıyorsan Evet de. | Open Subtitles | لذا قل "نعم" إن كنت تعلم مقصدي عندما أقول أن لديّ طرقي -نعم -شاطر.. |
Evet de.Yapacağını söyle.Sadece Evet de | Open Subtitles | فقط قل نعم قل ستفعل ذلك فقط قل نعم |
Bu boş laf yüzünden endişelenme. Sadece Evet de. | Open Subtitles | لاتقلق بشأن هذه الثرثرة قل نعم فقط |
Şimdi eğer bu adamı gördüysen sadece Evet de. | Open Subtitles | الآن إذا الإجابة نعم , بأنك رأيت هذا الرجل قولي نعم فقط |
Benimle evleneceğini söyle. Evet de. Evet. | Open Subtitles | قولي إنك ستتزوجيني قولي نعم، قولي نعم |
Düşünmen gerekmiyor. Evet de, yeter. | Open Subtitles | ليس من ضروري ان تفكري فقط قولي نعم |
Öyle olacak zaten. Sen Evet de ve günü ayarlayın. | Open Subtitles | وسيفعلون، وافقي وحسب ورتبي للموعد |
O zaman bir çıkmaya "evet" de. | Open Subtitles | إذاً وافقي على موعد غرامي |
Tanrım- 'evet' de, seni sıska geri zekalı. | Open Subtitles | وافقي ايتها الحمقاء |
Tamam, sonrasında. Sen ve ben, P3, saat 9'da. Evet de. | Open Subtitles | . قولي أجل p3 جيد ، بعد هذا ، أنا و أنت في |
Evet de | Open Subtitles | قُلْ نعم |
Sadece Evet de! | Open Subtitles | -فقط قل أجل سوف أسلمك |
sadece birkez Evet de... yoksa elbiseleri vermem - çok saçma. | Open Subtitles | رفضتى مائة مرة قولى نعم مجرد مرة أو لن تحصلى على ملابسك هذا سخيف |
- Gözlerimin içine bak ve Evet de. - Evet. | Open Subtitles | ـ أنظر إلى وجهي و قُل نعم ـ نعم |
Ne olursun Evet de. Dünyada en çok bir atım olmasını istiyorum. | Open Subtitles | من فضلك قول نعم لا يوجد شئ في العالم أريدة أكثر من هذا الحصان |
Evet de desen, hayır da desen, sen benimsin, Kiran. | Open Subtitles | أو رفضتي" "سواء قبلتي أو رفضتي, أنت حبيبتي كيران " |
Evet de. | Open Subtitles | أجب بالموافقة. |
Evet de görmek ve bilmek birbirinden farklı şeyler. | Open Subtitles | أجل ولكن رؤيتك والعلم بالأمر مختلفان تماماً |
Evet de! | Open Subtitles | نقول لهم نعم! |
Evet de ömür boyu dostun olayım. | Open Subtitles | وافقني و سأصبح صديقتك لباقي العُمر |
O zaman bir çıkmaya "evet" de. | Open Subtitles | إذاً وافقى على موعد غرامى |