Bebeğim, Evlendiğimizden bu yana benden istediğin her şeyi yaptım. | Open Subtitles | عزيزتي, منذ أن تزوجنا لقد قمت بكل شيء طلبته مني. |
Benim de gelmiyor, ama Evlendiğimizden beri bir kere bile seks yapmadık, ve bunda bir yanlış var. | Open Subtitles | ولا انا ايضا لكن ولكننا لم نمارس الجنس مره واحده منذ ان تزوجنا وهناك شىء خاطىء جدا جدا فى هذا وعلى ان اخبرك |
Umarım. Evlendiğimizden beri çok şeye göz yumdum. | Open Subtitles | أرجو ذلك, لم أعر أي اهتمام بأمور كثيرة منذ ان تزوجنا |
Şu an, Evlendiğimizden beri ilk kez kendimi ondan daha çekici buluyorum. | Open Subtitles | انها المرة الاولى منذ زواجنا التي أشعر فيها انني الطرف الاكثر جاذبيه |
Bu bizim Evlendiğimizden beri, bir-iki günden daha fazla olan ilk ayrılığımız. | Open Subtitles | انها اول مرة نبتعد عن بعضنا ليوم او يومين منذ زواجنا |
Ama onunla Evlendiğimizden beri hiç orgazm olamadım. | Open Subtitles | لكن منذ نحن تُزوّجنَا لا ياتينى هز الجماع وانا معه |
Umarım. Evlendiğimizden beri çok şeye göz yumdum. | Open Subtitles | أرجو ذلك, لم أعر أي اهتمام بأمور كثيرة منذ ان تزوجنا |
Evlendiğimizden beri ayrı yataklarda geçireceğimiz ilk gecemiz olacak. | Open Subtitles | ستصبح أول ليلة ننام فيها في سرير منفصل منذ ان تزوجنا |
Evlendiğimizden beri cehennem üçlüsüydük ve bundan yeni kurtulduk seni yine bir başkasıyla paylaşmak istemiyorum. | Open Subtitles | ، و منذ أن تزوجنا ، كنا بالثالوث من الجحيم ، و لقد خرجنا لتونا من هذا |
Evlendiğimizden beri bir otelde yemek yemedik. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا قد أكلنا في فندق منذ أن تزوجنا. |
Rüyalarımın erkeği olduğundan, Evlendiğimizden beri her gece sen uyurken fotoğraflarını çektiğim için deli olsam gerek. | Open Subtitles | أعتقد بأني مجنون لأنني ألتقطت صوراً لك و أنت نائم كل ليلة منذ أن تزوجنا |
Evlendiğimizden beri, en fazla bu kadar birlikte olduk. | Open Subtitles | أنت معي منذ فترة طويلة و هذا لم يحدث منذ أن تزوجنا |
Bu çok zor. Ben ve Vali Hanım Evlendiğimizden beri hiç ayrı kalmadık. | Open Subtitles | هذا صعب، أنا والحاكمة لم نفترق منذ أن تزوجنا |
Evlendiğimizden beri ilk kez gerçekten yalnız kalıyoruz. | Open Subtitles | هذه أول مرة نكون فيها وحيدين حقاً... منذ أن تزوجنا. |
Karım Evlendiğimizden beri hastane hastane dolaşıyor. | Open Subtitles | منذ أن تزوجنا وزوجتي تزاول المصحة. |
Al doğruyu söylemek gerekirse Evlendiğimizden beri, pek fazla maç seyretmiyorum. | Open Subtitles | (في الواقع (آل منذ أن تزوجنا وأنا لا أشاهد الرياضة كثيراً |
Betty'yi hiç aldatmadım. Evlendiğimizden beri. | Open Subtitles | لم أخن بيتي في حياتي ولو مرة ، طيلة زواجنا |
Yani beni, şimdi, Evlendiğimizden bir sonraki yıl sevdiğinden mi daha çok seviyorsun? | Open Subtitles | تعني أنّك تحبني الآن أكثر ممّا كنت تحبني بعد سنة من زواجنا |
Dario, mükemmel bir koca ve onu çok seviyorum, ...ama onunla Evlendiğimizden beri hiç orgazm olamadım. | Open Subtitles | داريو زوج رائع وانا احبه ولكن منز زواجنا و أنا لا أَستطيعُ وُصُول هزةِ الجماع مَعه |
Bu öğleden sonra iş ortaklarıyla randevum var bunu Evlendiğimizden hemen sonra yapmalıydım: | Open Subtitles | لقد كنتُ في اجتماعات بعد ظهر اليوم مع جميع الشركاء لأفعل ما كان ينبغي لي أن أفعل بعد زواجنا |
Evlendiğimizden beri kaç kişiyi öptüm biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين عدد الأشخاص الذين قبّلتهم من بعد زواجنا ؟ |
Vanessa Evlendiğimizden beri bir bebeği olsun istiyor. | Open Subtitles | أرادَ فينيسا الطفل الرضيع منذ نحن تُزوّجنَا. |