"evlenene kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى الزواج
        
    • حتى تتزوج
        
    • حتى تتزوجي
        
    • حتى تزوجنا
        
    • حتى تزوجت
        
    • عندما توشكون عالزواج
        
    • قبل الزواج
        
    • حتى نتزوج
        
    • حتى وقت قريب
        
    • حتى أتزوج
        
    • إلا إن كنت متزوجة
        
    • إلى أن نتزوج
        
    Kendimi evlenene kadar saklayacağım, lazım olduğunda da güç kullanacağım. Open Subtitles أحمي نفسي حتى الزواج وسأستعمل القوة عند الضرورة.
    şu anda anlıyorum, genç ve istekli olmanın nasıl bir şey olduğunu, ama ben evlenene kadar bekledim, babanda öyle, ve bu şekilde çok daha güzeldi. Open Subtitles أنا أتفهم شعورك أن تكوني صغيرة و تشعرين بالرغبة لكنني انتظرت حتى الزواج
    Ama sen evlenene kadar bu sana söylenmeyecekti Open Subtitles طبعاً , هناك شرط لن يتم إخبارك عن الميراث حتى تتزوج
    evlenene kadar beklemek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟
    evlenene kadar beraber bile olmadık. Open Subtitles نحن أبدا حتى فعل ذلك حتى تزوجنا.
    Onu rahat bırak. Ben evlenene kadar hiç makyaj yapmadım. Open Subtitles دعيها و شأنها أنا لم أتبرج أبداً حتى تزوجت
    Evet, Ben de. evlenene kadar bekleyecek misiniz? Open Subtitles . نعم - انتظر ستخبرك عندما توشكون عالزواج ؟
    "evlenene kadar sevişmek yok" olayını ne kadar sürdüreceksin? Open Subtitles لكم من الوقت ستستمر بالتمسك بفكرة "لا جنس قبل الزواج"
    Bu da, evlenene kadar seks yapmayacağımız, sözümüze sadık kalacağımız anlamına geliyor. Open Subtitles إنها تعني أننا سنكون أنقياء ولا نمارس الجنس حتى نتزوج.
    "evlenene kadar" demeleri çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles أنا أحب كيف يقولون "حتى وقت قريب".
    Hayır, hayır. Annemi bilmezsin. Ben evlenene kadar asla vazgeçmez. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، لا تعرف أمّي، أن علمت بذلك فلن تتركني حتى أتزوج
    Sarah, evlenene kadar İffet'in kurucusu pederin kızıymış. Open Subtitles سارة هي ابنة رجل الدين الذي أسس العفة حتى الزواج
    Günahtır. evlenene kadar beklememiz gerekiyor. Open Subtitles لكنها خطيئة، يجدر بنا الإنتظار حتى الزواج.
    Bu durumunuzu temizleyecek ve evlenene kadar tekrar bakir olacaksınız. Open Subtitles أعني بأن هذا سجل أعمالكم النظيف وفرصتكم لتكونوا عذارى حتى الزواج
    -Hani evlenene kadar çalışanlar. Open Subtitles التي نكره اللائي يعملن حتى الزواج
    evlenene kadar saklıyormuş. Bunu herkes biliyor. Open Subtitles انها نتظرة حتى الزواج الجميع يعرف هذا
    Kız, doğru erkekle evlenene kadar düşünceli, iyi dostları bir daha hiç görünmezler. Open Subtitles الصديقات طيبات النيّة لا يظهرن مرة أخرى حتى تتزوج الرجل المناسب
    evlenene kadar yanına erkek sinek yaklaşmayacak. Open Subtitles لن يقترب منك أي شاب لمسافة عشرة أميال حتى تتزوجي
    evlenene kadar kendimi tutmak istedim. Open Subtitles أردت أن إنقاذ نفسي حتى تزوجنا.
    Kontla evlenene kadar uzun sürmez sanıyorduk sonra adamı uzaklaştırıverdiler. Open Subtitles أتعلمين أننا لم نعتقد أنها ستصمد طويلاً حتى تزوجت الكونت و بعدها بالتأكيد قد تم إرسالهُ بعيداً
    Sakın, biriyle evlenene kadar seks yapayım deme! Open Subtitles لا تنومِ مع أي أحد إلا إن كنت متزوجة به
    Ama aslında, evlenene kadar bir bekleme salonuna sıkışıp kalırız. Open Subtitles لكن، حقاً، نحن عالقين في غرفة الإنتظار إلى أن نتزوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus