"evlenir misin" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تقبلين الزواج
        
    • أتقبلين الزواج
        
    • هل تتزوجيني
        
    • هل تتزوجينني
        
    • هل تتزوجني
        
    • هل تتزوجين
        
    • هل تقبل الزواج
        
    • هل تتزوجينى
        
    • هل ستتزوجني
        
    • هل ستتزوجينني
        
    • أتريدين الزواج
        
    • أتقبل الزواج
        
    • تريدين الزواج
        
    • سوف يتزوجني
        
    • هل ستتزوجين
        
    Jenda, ben onu demek istememiştim. Seni seviyorum. Benimle evlenir misin? Open Subtitles هذا ليس ما أعنيه، أنا أحبك ، هل تقبلين الزواج بي؟
    Loretta Castorini, ...benimle evlenir misin? Open Subtitles .. لوريتا كاستوريني هل تقبلين الزواج مني؟
    Bunu düşünmeni istiyorum ve şimdi cevap vermek zorunda değilsin ama, Debi, benimle evlenir misin? Open Subtitles أريدك أن تفكري بهذا الأمر لكن لا تجيبي الأن... أتقبلين الزواج بي؟
    Karen Ann Churley, benimle evlenir misin? Open Subtitles إذن, "كارين آن تشارلي" أتقبلين الزواج بي ؟
    Seni seviyorum. Buna geri döneceğim. Ve benimle evlenir misin? Open Subtitles انا احبك , و سأرجع الى هذا هل تتزوجيني ؟
    Asla, ben de sizi çok seviyorum. Benimle evlenir misin? Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يحدث , فأنا أحبكِ أيضا هل تتزوجينني ؟
    Şey, ani olduğunu biliyorum, ama benimle evlenir misin? Open Subtitles أعلم أن الأمر مفاجئ لكن هل تقبلين الزواج منى؟
    Ne yani sıkıcı biri olup öylece sormalı mı: Benimle evlenir misin? Open Subtitles أمن المفترض أن يكون الوضع مملاً ويسأل هل تقبلين الزواج بي؟
    Soruyorum sana... benimle evlenir misin? Open Subtitles عزيزتي لا انا اسألكِ هل تقبلين الزواج بي ؟
    Düşmemeni sağlıyorum. Benimle evlenir misin? Open Subtitles أتأكد من أنك لن تقعي هل تقبلين الزواج مني؟
    Demeye çalıştığım şey benimle evlenir misin? Open Subtitles ما أردت قوله هو هل تقبلين الزواج مني؟
    Bu sana çok ani gelecek ama Nancy, benimle evlenir misin? Open Subtitles قديكونطلبيمفاجئاًلكن... نانسي، هل تقبلين الزواج بي؟ ...
    Julia, benimle evlenir misin? Open Subtitles جوليا أتقبلين الزواج بي
    Benimle evlenir misin? Open Subtitles أتقبلين الزواج بي؟
    Anna, hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Benimle evlenir misin? Open Subtitles اريد ان امضي بقية حياتي معك يا آنا , هل تتزوجيني ؟
    İçindeki notta "Benimle evlenir misin?" yazıyor. Open Subtitles و الملاحظة التي بداخلها تقول " هل تتزوجيني "
    "Vanessa, benimle evlenir misin?" Open Subtitles لكي اطلب من فانيسا, هل تتزوجينني
    Han, ülkede kalabilmem için benimle evlenir misin? Open Subtitles هان، هل تتزوجني لأستطيع البقاء في البلاد؟
    Asla, ben de seni seviyorum. Benimle evlenir misin? Open Subtitles لا يمكن لذلك أن يحدث , فأنا أحبكِ أيضا هل تتزوجين بي ؟
    Ve sen baba dedin ki "Bana zor bir soru sor."Ben de sordum: Benimle evlenir misin? Open Subtitles فقلت إسألينى سؤالا صعبا فقلت لك هل تقبل الزواج بى؟
    Benimle evlenir misin Joan? Open Subtitles هل تتزوجينى يا جون؟
    Eğer annen evlenmemize izin vermezse, yine de benimle evlenir misin? Open Subtitles هل ستتزوجني حتي لو والدتك لم توافق علي ؟
    Tüm sorularının cevabını elinde tutuyor, mesela "Benimle evlenir misin?" ve "Neden hala kütüphaneler var?" Open Subtitles تملك الأجوبة لجميع أسئلتنا مثل "هل ستتزوجينني ؟" و "لماذا لم تختفي المكتبات"
    Benimle evlenir misin? Open Subtitles أتريدين الزواج مني؟
    - Benimle evlenir misin? Open Subtitles ـ أتقبل الزواج بي؟
    Dinle, Leela, bu hareketsiz zaman dondurmasında nasıl bir hayat kurabiliriz bilemiyorum ama, eğer çok garip gelmezse hala benimle evlenir misin? Open Subtitles اسمعي ليلا, أنا لست متأكد أي نوع من الحياة يمكننا ان نحياها و الوقت متجمد هكذا لكن إن لم يكن هذا غريباً أما زلتي تريدين الزواج مني ؟
    Ne, 'benimle evlenir misin'i mi? Open Subtitles ما ، سوف يتزوجني ؟
    - ...benimle evlenir misin? Open Subtitles هل ستتزوجين بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus