"evlerle" - Traduction Turc en Arabe

    • المنازل
        
    • منازل
        
    İşte şimdi endişelendim. Bütün evlerle konuştum, kimse çocuklar nerede bilmiyor. Open Subtitles أشعر بالقلق الآن، اتّصلت بجميع المنازل ولا أحد يعرف مكانهم
    Şimdilerde burası evlerle, binalarla ve askeri tesislerle dolu bir yer hâline geldi. Open Subtitles الآن هي مجرد كتل مترامية الاطراف من المنازل والمباني والمنشآت العسكرية
    Şehirler, duvarı olan evlerle, tanışacağımız yeni insanlarla dolu. Open Subtitles و مدن تطوقها المنازل بأنحائها و مليئة بأُناس جُدد لالتقاء بهم
    Port Huron bölgesindeki Viktorya tarzı evlerle sivil savaş... haritalarını karşılaştırmak mümkün mü? Open Subtitles هل من الممكن أن نقارن خرائط الحرب الأهلية مع منازل العصر الفيكتوري التي ما تزال موجودة في منطقة معبر هيورون؟
    evlerle çevrili bir göl ufak bir tekne dalgalarda yüzüyordu Open Subtitles عشرة ألف قطعة بحيرة تحيط بها منازل مع مركب شراعي صغيرة يتأرجح صعودا وهبوطا
    İş konusuna gelirsek, bilinsin diye söylüyorum babamın Irak'ta yaptığı evlerle hiçbir alakam yok benim. Open Subtitles عن العمل, فقط للعلم لم أكن متورطاً مع أبي في بناء منازل في "العراق"
    Vesic'in tekrar o evlerle ilgilenmesi için ne yapabilirim? Open Subtitles كيف يمكن أن أعود؟ أنت وسيك هذه المنازل
    Ben de "evlerle" dedim çünkü aklıma gelen tek şeydi. Open Subtitles ‫‎"فأجبتها "المنازل" لأنه الأمر الوحيد الذي طرأ على تفكيري"
    Özelleştirilmiş evlerle ilgili ne hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلمين شعوري اتجاه المنازل المخصخصة
    Omar'ı aramaya sonra başlarız, boş evlerle ilgili yaygara bittikten sonra. Open Subtitles سنتكفّل بأمر (عمر) لاحقا بعد زوال عملية المنازل المهجورة
    evlerle ilgili birkaç şey düşündüm. Open Subtitles مازلت أفكر في موضوع المنازل
    Benim evlerle şansım pek yaver gitmedi. Open Subtitles لم يكن حظّي جيدًا مع المنازل
    (Gülüşmeler) DU: Çekimlerin son günü Vila Cruzeiro'da oturuyorduk, içki içiyorduk, bir tepeye bakıyorduk, tepe evlerle doluydu çoğu ev bitmemiş görünüyordu. Tuğla duvarları vardı ama bazıları sıvalı ve boyalıydı ve birden aklımıza bir fikir geldi, bütün evler sıvalı ve boyalı olsa nasıl olurdu? TED (ضحك) إذًا وفي آخر أيام التصوير انتهى بنا المطاف في فيلا كروزيرو وكنا جالسين نحتسي الشراب ونطلّ على هذه التلة على كل هذه المنازل حيث بدا معظمها غير مكتمل كانت جدرانها من الطوب العاري ولكننا شاهدنا بعضًا من هذه المنازل والتي طليت وتمّ إكساؤها بالجص وفجأة جاءتنا هذه الفكرة: كيف ستبدو كلّ هذه المنازل لو طليت وتم إكساؤها بالجص؟
    Bak, küçük evlerle başlayacağız... Open Subtitles سنبدأ بشراء منازل صغيرة قصد بيعها
    Her yer evlerle dolacak. Open Subtitles ستتحول إلى منازل
    Her adresi, kurbanın üzerinde bulduğumuz kurşun bazlı camı olan evlerle karşılaştırdım. Open Subtitles قارنت كلّ موقع مع أيّة منازل بها زجاج أساسه الرصاص... -مثل النوع الذي وجدناه في الضحية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus