"evli olduğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • أنه متزوج
        
    • أنها متزوجة
        
    • أنك متزوج
        
    • بأنك متزوج
        
    • انك متزوج
        
    • بأنه متزوج
        
    • أنك متزوجة
        
    • انه متزوج
        
    • أنكِ متزوجة
        
    • أنّه مُتزوّج
        
    • أنّك متزوج
        
    • متزوّجة
        
    • كان متزوج
        
    • كان متزوجا
        
    • كان متزوجاً
        
    evli olduğunu bile bilmiyordum. Hakim hükümsüzlük verdi. Open Subtitles لم أكن حتى أعلم أنه متزوج لقد أبطل القاضى هذا الزواج
    - Sen Nathan'a evli olduğunu bile bile asılmıştın. Open Subtitles لقد تحرشتي بنايثن وأنتي تعلمين أنه متزوج
    - evli olduğunu bilseydim... Open Subtitles أنظر, بشأن زوجتك لو كنت أعلم أنها متزوجة
    evli olduğunu bile bile sana böyle bir şey yapacağımı düşünmene kızdım. Open Subtitles لقد غضبت لأنك تخيلت أني قد أفعل هذا مع علمي أنك متزوج
    İşe bak. Tıpkı bana, evli olduğunu söylememen gibi mi? Open Subtitles كما فعلت معي ولم تُخبرني نوعاً ما بأنك متزوج سابقاً؟
    - Öyle bir kişi yok. - Babam evli olduğunu söylemişti. Open Subtitles لا يوجد مثل هذا الحيوان لقد اخبرنى والدى انك متزوج
    Aylar önce Professor Linley'in evli olduğunu öğrendiğimde onu terkettim. Open Subtitles كلا, لقد تركت الأستاذ لينلي منـُـذ أشهر عندما عرفت بأنه متزوج
    evli olduğunu ya da illegal işler yaptığını düşünüyordum. Open Subtitles اعتقدت فقط أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني أو أنه متزوج
    evli olduğunu bilmiyordu. Karısı ortaya çıkınca onu terk etti. Open Subtitles لم تعرف أنه متزوج ظهرت زوجته فتخلص منها
    Sanırım evli olduğunu bilmemizi istememiş. Open Subtitles اعتقد أنه لم يردنا ان نكتشف أنه متزوج
    Sonra buraya bir ailesi ve evli olduğunu görmeye geldin sadece. Open Subtitles وبعدئذ جئت إلى هنا ووجدت أنها متزوجة ولديها عائلة
    Onu geri çevirecek. Çok üzülmesin diye Niles'la evli olduğunu söyledi. Open Subtitles تحاول طرده بسهولة بالتظاهر " أنها متزوجة من " نايلرز
    evli olduğunu unuttu mu? Open Subtitles هل نسيت أنها متزوجة ؟ أنت من يتحدث
    - Bana karımı hatırlattın. - Ama bana evli olduğunu söylememiştin. Open Subtitles ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج
    Parmağmdaki yüzüğü gördüm ve evli olduğunu biliyorum. İsmini öğrenmek bile istemiyorum. Open Subtitles أفهم بأنك متزوج أنا حتى لا أريد أن اعرف اسمك
    Senin evli olduğunu sanmazdım. Open Subtitles لم اعتقد انك متزوج
    Aslında hep evli olduğunu biliyordum. Open Subtitles كل الوقت، عرفت بأنه متزوج.
    O adamla evli olduğunu bilmiyordum. Hemen söyleseydin ya. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك متزوجة من هذا الرجل كان عليك أن تخبرينى
    evli olduğunu kesin biliyor..., ...ve o yüzden yüzüğü takmıyor. Open Subtitles وواضح انها تعلم انه متزوج وليس هذا سبب عدم ارتدائه
    Bir adamla değil de bir şirketle evli olduğunu düşündün mü hiç? Open Subtitles لم تشعري أبداً أنكِ متزوجة من رجل أو من شَركة ؟
    Öğrendiğimize göre, o evli olduğunu bilmiyormuş. Open Subtitles ممّا وجدناه، هي لمْ تكن تعرف أنّه مُتزوّج.
    Senin de ağzından alev saçan bir ejderhayla evli olduğunu ve küçük mutant ejderha bebekleriniz olduğunu da söyleyeyim mi? Open Subtitles حسناً، وبينما أقول لها ذلك، لمَ لا أخبرها أنّك متزوج من تنين يتنفس ناراً، وأنجبت منها أطفال مخلطين.
    Bana nişanlı olduğundan hiç bahsetmemiştin. Hatta kızın bana işiyle evli olduğunu söylemişti. Open Subtitles أنت لم تخبرني أبدا بأنّها كانت مُرتبطة لطالما قالت لي بأنّها كانت متزوّجة إلى وظيفتها
    Sanırım evli olduğunu ve sizin hamile kaldığınızı söylemişti. Open Subtitles اعتقد انه قال انه كان متزوج و انت كنت حامل؟
    Yalnızca Hammond'un onunla evli olduğunu delil göstereceğim. Open Subtitles سوف اقدم فقط الدليل على ان هاموند كان متزوجا منها
    Ama yemin ederim başlangıçta evli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles و لكني أقسم .. في ذلك الوقت عندما بدأنا لم أكن أعلم بأنه كان متزوجاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus