"evrenler arası" - Traduction Turc en Arabe

    • بين العوالم
        
    • بين العالمين
        
    • بين عالمين
        
    • بين الأبعاد
        
    • بين الأكوان
        
    Birini arıyorlar evrenler arası kapıyı açabilecek birini. Open Subtitles يبحثون عن شخص قادر على فتح البوابة بين العوالم.
    evrenler arası geçiş yapmışız, ne var ki? Open Subtitles لن يكون الانتقال بين العوالم مع الأصدقاء مشكلة كبيرة.
    Ne hikmetse bir kız buraya geliyor. Ne hikmetse bu kız evrenler arası geçiş yapmak için donatılmış. Open Subtitles أتت إلينا هذه الفتاة بطريقة ما، ولديها القدرة بالانتقال بين العوالم
    Birçok kez evrenler arası geçiş yaptım. Atomlarım en ufak bir harekette ayrılmaya müsait. Open Subtitles سافرت بين العالمين عدة مرات، ذراتي جاهزة للانشطار مع أدنى تحريض.
    Dr. Bell, eğer evrenler arası kapı açılırsa yalnızca birinin sağ kalacağını düşünüyordu. Open Subtitles كان الدكتور (بيل) يخشى أنّ فتح بوابة بين العالمين... سيؤدّي إلى فناء أحدهما.
    Bu nedir? Paralel evrenler arası hareket. Open Subtitles الحركة بين عالمين متوازيين
    Ağabeyin Joshua evrenler arası boşlukta sıkıştı. Open Subtitles آخاكِ "جوشوا" إنه محصور في مساحة بين الأبعاد
    Benim gerçekliğimde, sen başarıyla paralel evrenler arası bir köprü tasarladın ve kurdun. Open Subtitles في عالمي ، أنت نجحت في تصميم وبناء جسر بين الأكوان المتوازية مع القليل من المساعدة من أختك
    Bu sayede beyninin evrenler arası geçişten sorumlu kısmı daha etkin hale gelebilecek. Open Subtitles لكي يسهل الوصول لجزء دماغك الذي يقدر على السفر بين العوالم
    evrenler arası seyahat kitabı 10. sayfa. Open Subtitles هذا مذكور بالصفحة الـ 10 في كتاب قواعد السفر بين العوالم.
    evrenler arası iletişimi sağlayan bir cihaz. Open Subtitles إنّها آلة يمكنها أن تتواصل بين العوالم
    "William, sanırım evrenler arası geçişi müsait kılmak onu eve göndermekten geçiyor. Open Subtitles "ويليام)، أعتقد أنّ البيئة المثلى للعبور) بين العوالم قد يكون بعودتها لمنزلها"
    Fakat evrenler arası geçişte yürüdüğümüz kararlı yolda-- Open Subtitles وإن فشلنا في التوصل لطريقة آمنة للانتقال بين العوالم...
    Hayır, Walter, yapamazsın çünkü evrenler arası duvarı yıkmak doğanın ana değişmezlerini kırar. Open Subtitles (والتر)، أعني أنّك لا يجب أن تفعل. تحطيم الجدار بين العوالم قد يزعزع أساسيات استقرار الطبيعة.
    Bir keresinde Walternatif evrenler arası geçiş bulmayı kafasına koydu. Open Subtitles كان (موالتر) ينوي أن يجد الطريقة للعبور بين العوالم.
    Buradan çıkardığım sonuç da Walternatif'in evrenler arası güvenli yolculuğun sırrını öğrenmek istemesiydi. Open Subtitles مما قادني للاعتقاد أنّ أكثر ما كان يهمّ (والترنيت) هو{\pos(195,220)} تعلّم كيفية العبور بين العوالم بأمان
    evrenler arası zayıf noktalardan öte gelen bir bozulma. Open Subtitles بسبب بقعة لينة بين العالمين
    - Müthişmiş. - Daha önce istemeden paralel evrenler arası yolculuk yapmamıştım. Open Subtitles هذا رائع - لم أسافر بين الأبعاد قبلاً -
    Güzel deneme Sam, fakat evrenler arası yolculuk mümkün olmasına rağmen, hayatta kalabilme olasılığın... Open Subtitles محاولة جيدة ، "سام" ، ولكن حتى لو كان السفر بين الأكوان كان ممكنا ً احتمال أن تكوني علىقيدالحياةهو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus