Memelilerin evriminde olan ilk şey: Neokorteks diye bir şey edindik. | TED | أول شيء حدث في تطور الثديات, بدأنا أولاً بتطوير شيء اسمه القشرة الدماغية الحديثة |
Hızlıca yapmaya çalıştığımız şey, dirilen bitkilerin evriminde doğanın 10 ila 40 milyon yıl kadar önce yaptığı şeyi tekrar etmek. | TED | ما نحاول عمله بسرعة عالية هو إعادة عمل الطبيعة عند تطور النباتات القابلة للنشور قبل 40 أو 50 مليون سنة. |
Bu bir grup hücrenin türümüzün evriminde merkezi rolde olduklarını ve insan ırkının devamına katkıda bulunduklarını hayal etmenizi istiyorum. | TED | أريدكم أن تتخيلوا أن تجمع هذه الخلايا المعينة هي مركز تطور جنسنا البشري و إستمرار جنسنا البشري |
Kartopu Dünya'dan sonra yaşamın evriminde neler gerçekleştiğini görmek için Güney Avustralya'ya geldim. | Open Subtitles | جئت إلى جنوب أستراليا لكي أرى ما الذي حدث لتطور الحياة بعد الكرة الثلجية الأرضية. |
Mercek, gözün evriminde parlak bir zaferdir. | Open Subtitles | العدسة هي تتويج لتطور العين. |
Onu insan evriminde yeni bir aşama olarak gördü teknolojik bir hayvan olarak. | Open Subtitles | لقد راة كانة الطور الاخير في تطور البشر كحيوانات تكنولوجية |
İnsan dilinin evriminde önemli bir ilk adım. | Open Subtitles | الخطوات الاساسية الاولى فى تطور لغة البشر |
İnsan evriminde iki farklı sınıfın birbirinin sınırlarını sınadığı, kritik evredeyiz. | Open Subtitles | لذا نحن نتعامل مع المرحلة الحرجة من تطور البشرية حيث نوعان من البشر يتم إختبار الحدود المرسومة لهم |
İnsan organizmasının evriminde geçmişe kök salmış bir felsefe. | Open Subtitles | تعود جذورها إلى الماضي، إلى تطور النوع البشري. |
Belki de Samanyolu'ndaki karmaşık yaşamın evriminde derin bir darboğaz vardır. | Open Subtitles | رُبما أن هُناك عقبة قوية في تطور الحياة المعقدة في مجرة درب التبانة. |
Odontochelys semitestacea, Eunotosaurus gibi kalın kaburgalar ve koruma için bir göbek plakasıyla kaplumbağa evriminde daha sonraki adımı göstermektedir. | TED | "اودونتكاليس" ذو نصف الصدفة، هو خطوة لاحقة في تطور السلحفاة، مع ضلوع سميكة مثل "إينوتسورس" علاوة على لوحٍ بطنيّ للحماية. |
Bu olayın sadece bu bölgenin jeolojik yapısında değil aynı zamanda burada yaşayan bazı hayvanların evriminde de bir takım etkileri olmuştur. | Open Subtitles | ،وترك ذلك بعض النتائج المفاجئة ليس فقط من الناحية الجيولوجية لهذه المنطقة إنما أيضاً على تطور بعض الحيوانات التي عاشت هنا |
Ama güneşimizde öteye, daha uzak yıldızlara baktığımızda tüm insanlık evriminde zamanda çok daha gerilere ulaşıyoruz. | Open Subtitles | لكن عندما ننظر الى ما هو ابعد من شمسنا الى نجوم تبعد اكثر من ذلك فسوف نعود في الزمن الى الوراء متجاوزين زمن تطور الانسان بكامله |
İnsan evriminde yeni bir aşamanın yaratılması. | Open Subtitles | وخلق مرحلة جديدة في تطور الإنسان. |
Güney sağ balinası da dahil filtrelemeyle beslenen bütün balinaların evriminde önemli bir rol üstlendi. | Open Subtitles | و لعب دورا أساسيا في تطور الحيتان ذات صفة ، التغذية بالترشح حوت الـ (ساوثن رايت) واحد منهم |
(Müzik) Video: Anlatıcı: Bilim insanları, Bonobolar'ı, aynı anda hem Bonobo hem de insan kültüründe yetiştirip yirmi yıl boyunca gelişimlerini belgeleyerek kültürel güçlerin (Gülüşmeler) insan evriminde nasıl bir rol oynamış olabileceğini araştırıyorlar. | TED | (موسيقى) فيديو: بتربية البونوبو في بيئة مشتركة بين بيئة البونوبو والإنسان، وبتوثيق تطورهم على مدى عقدين، اكتشف العلماء كيف أمكن للقوى الثقافية (ضحك) أن تساهم في تطور الإنسان. |
Bunun cevabı gözün evriminde yatıyor. | Open Subtitles | تكمن الإجابة في تطور... هذه... ، |