"eyaletteki en" - Traduction Turc en Arabe

    • في الولاية
        
    • بالولاية
        
    Dördüncü dereceden bir hapishane olarak, eyaletteki en tehlikeli adamlardan bazılarıyla uğraşıyoruz. Open Subtitles كَونَنا سِجن من المُستوى الرابِع فنحنُ نتعامَل معَ أخطَر الرِجال في الولاية
    Tucumcari'deki meslektaşınızın dediğine göre bu banka bütün eyaletteki en çok paraya sahip. Open Subtitles زملاؤك في توكوماكاري أخبروني أن هذا المصرف يحوي أضخم وديعة في الولاية كلها
    Tam da eyaletteki en büyük egoya sahip adamın ben olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles لقد تذكرت فحسب أنه كانت لي السطوة على ثلاثة مناطق في الولاية
    Üç eyaletteki en iyi hindi sandviçine elveda diyeyim öyleyse. Open Subtitles لا مزيد من أفضل شطيرة ديك رومي في الولاية بأكملها
    O zaman karın neden babasından davaya eyaletteki en iyi polislerinin bakmasını istedi? Open Subtitles إذاً ما الذي جعل زوجتكَ تطلب من والدها تعيين أفضل رجال شرطة بالولاية للتحقيق بهذه القضية؟
    Tucumcari'deki meslektaşınızın dediğine göre bu banka bütün eyaletteki en çok paraya sahip. Open Subtitles زملاؤك في توكوماكاري ان هذا المصرف يحوي أضخم وديعة في الولاية كلا
    eyaletteki en iyi göğüs kanseri cerrahı. Open Subtitles إنفها أفضل جراحة لسرطان الثدي في الولاية
    Böyle bir haberle, kendini eyaletteki en meşhur kişi olarak bulabilirsin. Open Subtitles في مِثلِ هذا الوقت غداً صباحاً رُبما ستجدُ نفسكَ أشهَرَ رجُلٍ في الولاية
    Bana göre eyaletteki en saygın hukukçudur. Open Subtitles و حسبَ عِلمي، ليسَ هُناكَ من هوَ أكثرُ احتراماً منهُ في الولاية
    eyaletteki en zorlu cezaevini işletiyoruz. Open Subtitles و في غضون ذلك, لدينا أقوى نظام إصلاحي في الولاية.
    Sen eyaletteki en iyi kan uzmanısın ve bu konuya kafa yormaya devam etmelisin. Open Subtitles إنّك أفضل خبير دم في الولاية ونريدك أن تبقى معنا يا صديقي
    Sana eyaletteki en iyi suç müdafaa avukatlarından birini tuttum. Open Subtitles جئت لك بأفضل محام دفاع جنائي في الولاية.باري كولدبيرن.
    İkimiz de eyaletteki en iyi şutör gard olduğumu biliyoruz, o yüzden laf ebeliğini kes! Open Subtitles كلانا يعرف اني أفضل هداف في الولاية لذا, لماذا لا نترك هذه التفاهة؟
    eyaletteki en yüksek dava çözme oranına sahipler. Open Subtitles إنهم يملكون أعلى معدّل تصريح في الولاية جيّد
    eyaletteki en düşük suç oranına sahipsin. Open Subtitles لقد حصلت على أدنى معدل جريمة في الولاية.
    Batı Virginia Koleji, siyahiler için eyaletteki en iyi okul. Open Subtitles المعهد المجمع في فيرجينا الغربية هو أفضل مدرسة للسود في الولاية.
    eyaletteki en yuksek güvenlikli kadın hapishanesi bizimkisi. Open Subtitles نحن السجن النسائي الوحيد في الولاية من لدية حماية مشددة
    Bu eyaletteki en lezzetli biberli biftek burada yapılır. Open Subtitles نحن نصنع افضل ستيك حار في الولاية
    O zaman karın neden babasından davaya eyaletteki en iyi polislerinin bakmasını istedi? Open Subtitles إذاً ما الذي جعل زوجتكَ تطلب من والدها تعيين أفضل رجال شرطة بالولاية للتحقيق بهذه القضية؟
    O eyaletteki en iyi yeniden doğum sanatçısı. Open Subtitles إنه أفضل فنان يصنع دُمي الأطفال بالولاية
    eyaletteki en iyi şov koroloruna karşı yarıştık. Open Subtitles لقد تنافسنا للتوّ ضد .أفضل فريقين بالولاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus