"eylemcisi" - Traduction Turc en Arabe

    • ناشط
        
    • ناشطة
        
    • نشطاء
        
    Hazare 77 yaşında Hintli bir yolsuzluk karşıtı ve sosyal adalet eylemcisi TED هازاري ناشط هندي عمره 77 عامًا ضد الفساد وباحث عن العدالة الاجتماعية.
    Bu sayede 10.000 adet öncü sağlık eylemcisi yetiştirip Amerika'da en çok ihtiyaç olan topluluklara yerleştireceğiz. TED وبالقيام بذالك، سنتمكن من تدريب 10،000 ناشط في مجال الصحة ونوزعهم في المجتمعات الأكثر احتياجًا في أمريكا.
    Evet bu kişi Anna Hazare ve Anna Hazare günümüzde dünyanın en önde gelen dijital eylemcisi sayılabilir TED هذا هو آنا هازاري، وقد يكون آنا هازاري أكثر ناشط رقمي متطور في العالم اليوم.
    O bir hayvan hakları eylemcisi ve bu işareti iki saldırının gerçekleştiği yerde de gördüm. Open Subtitles إنّها ناشطة لحقوق الحيوان، ورأيت هذه العلامة في موقع الهجومين
    Occupy hareketini destekliyor çocuk hakları eylemcisi ve evsizlere yemek veren bir organizasyon yürütüyor. Open Subtitles تدعم الحركة الإحتلالية ناشطة لحقوق الأطفال و تدير منظمة لتغذية المتشردين
    Bunun nedeni ise Gale ve Harraway'in kar amacı gütmeyen bir organizasyon olan DeathWatch eylemcisi olmaları. Open Subtitles كانوا نشطاء في منظمة إلغاء الإعدام
    Benim için de çok zor. Kardeşim bir demokrasi eylemcisi. Open Subtitles هذا صعب أيضاً بالنسبة لي فأخي ناشط ديموقراطي
    Barış eylemcisi olduğumun farkındasınız değil mi? Open Subtitles هل تلاحظين إني ناشط سلام, أليس كذلك؟
    Yanımızda Amerika'da devam eden boykotu ile ortalığı ayağa kaldıran vatandaşlık hakları eylemcisi Cesar Chavez var ki bu boykotla milyonlarca Amerikalı üzüm satın almayı bıraktı. Open Subtitles ,معنا سيزار شافيز ,ناشط في مجال الحقوق المدنية الذي تسبب في ضجة بأمريكا بسبب إضرابه المستمر الذي جعل ملايين الأمريكيين يتوقفون عن تناول العنب
    Kiraz eylemcisi mi? Open Subtitles ناشط الكرز؟
    Aşırı hayvan hakları eylemcisi. Open Subtitles ) إنها تقريبا ناشطة مجنونة لشؤون الحيوانات.
    İnsan hakları eylemcisi? Open Subtitles . ناشطة , بمجال حقوق الإنسان
    - Sendika eylemcisi olabilirler. Open Subtitles -لن يصبحوا اشتراكيين -يمكنهم أن يصبحوا نشطاء في النقابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus