"eziğin" - Traduction Turc en Arabe

    • فاشل
        
    • الفاشل
        
    • الفاشلين
        
    • خاسر
        
    • الخاسر
        
    • فاشلا
        
    • بفاشلة
        
    Sanki seni fark edemeyecek kadar çocuk kitaplarına gömülmüş eziğin biriyle takılıyormuşsun gibi. Open Subtitles مثل لو كنتِ تعبثين مع فاشل مهوس بكتب الأطفال أكثر من هوسه لرؤيتك
    Benim gibi bir eziğin işe yaradığı tek şey dayak yemek. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يجيده فاشل مثلي هو تحمّل الضربات.
    Neden bilmiyorum. Bana sorarsan adam eziğin teki. Open Subtitles لا أعلم السبب إن أردتَ رأيي , فهو شخصٌ فاشل
    Hiç intiharı düşünmemiş biri olarak eziğin tekiyle konuşmak hoşuna giderdi böylece kendini daha iyi hissederdin. Open Subtitles تحب أن تكون الرجل الذي يتحدث إلى الفاشل و هو الشيء الذي لم يسبق لك التفكير فيه لتشعر بحال أفضل في حياتك
    Çocukları korkutmaya çalışan eziğin tekisin. Open Subtitles ما أنت إلّا أحد الفاشلين الذين يحاولون إخافة الأطفال
    Kendini Tanrı zanneden insan öldürmenin kendini adam yapacağını sanan gerçek hayatta korkağın teki olan ve öyle de kalacak olan eziğin tekini arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن خاسر مع عقدة إلهية من يعتقد أن القدرة على قتل تجعل منه رجل،
    O eziğin tanık koruma veri tabanını hack'lediğine inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تصدق ان هذا الخاسر قام بإختراق قاعدة بيانات برنامج حماية الشهود ؟
    Seni seven tek kişi kardeşim ve bu yüzden de o eziğin teki oldu. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحبك هو اخي ولهذا السبب هو فاشل
    Seni eziğin teki sanmıştım. Open Subtitles أعتقد بأنني من يمزح. كُنت أعتقد بأنك فعلاً فاشل.
    İkincisi, ucuz takım elbise giymiş aldatıcı bir eziğin... bir şey söylemesi... onun doğru olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles ثانيا , ليس لمجرد ان خائن فاشل يرتدي بدلة رخيصة قال شيئاً عنكِ ذلك لا يجعل كلامه صحيحاً.
    eziğin birine çatmak istemeyiz. Open Subtitles لا تقرر الجلوس مبكراً لا نريد الجلوس مع فاشل
    Bu çocuk tam şenlik. Her eziğin şanslı günü. Open Subtitles هذه الفتاة كالمهرجان يا رجل، إنها يوم حظ كل فاشل
    Çünkü kızlardan, hayattan, hiçbir şeyden anlamayan eziğin tekiyim. Open Subtitles لأنني فاشل لا يعرف شيئاً عن البنات أو الحياة أو أي شيء
    Adamım galiba hiç hatun götüremeyeceğim, eziğin tekiyim. Open Subtitles يا رجل لن أضاجع أبداً أنا مجرد فاشل
    O eziğin bizden para sızdırmaya çalıştığına inanabiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك تخيل أن هذا الفاشل قد حاول إخافتنا؟
    Neden şu eziğin garaj yolunda yaşamasına izin verdin? Open Subtitles لمّ تسمحين لذلك الفاشل بأن يعيش في ممّركِ الخاص ؟
    Gördüğüm kadarıyla Glee Kulübü bir avuç korkak eziğin sıkıntılarından şarkı söyleyerek kurtulduğu ve kendilerini küçük hayaller ve umutla avuttukları bir dünyaydı. Open Subtitles .إعتقدتُ بأن كان ذلك محضُ هراء قدرّ مايُمكنني رؤيته ناديّ الغناء ليس إلّا مكانٌ حيثُ عدة من الفاشلين الجبناء
    Herhangi bir arkadaşının yeteneksiz eziğin teki olacağını bilmeliydim! Open Subtitles كان عليّ أن أعرف أن جميع أصدقائك ! من الفاشلين العاجزين
    Sen eziğin tekisin ya.Ben 3 dakikaya on kere beni boşaltanlar gördüm Open Subtitles انت خاسر هل تظن انى لست مثيرة جنسيا؟ انت خاسر هل تظن انى لست مثيرة جنسيا؟ انى لست جذابة حتى لاحصل على شخص اخرق يفوح منة العرق
    Acınası, sarhoş eziğin teki işte. Open Subtitles إنه مجرّد سكير خاسر قذر مثير للشفقة
    O eziğin kelimeler kifayetsiz kalana kadar kaybetmesini istiyorum. Open Subtitles أريد لهذا الخاسر أن يخسر أكثر.
    Yaklaşık 4 yıldır eziğin tekiyim, Birkaç dakikalığına da olsa anı yakalamayacaksın değil mi? ! Hakikatin üzerinizdeki etkisi nedir,piç kuruları! Open Subtitles كنت فاشلا طوال ال4سنوات لم اذق النجاح ان تكون الطالب الاول
    Ne var? Bugün beden dersinde eziğin biri seninle çıktığını söyledi. Open Subtitles التقيت اليوم بفاشلة تدعي أنها خرجت معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus