Sanki seni fark edemeyecek kadar çocuk kitaplarına gömülmüş eziğin biriyle takılıyormuşsun gibi. | Open Subtitles | مثل لو كنتِ تعبثين مع فاشل مهوس بكتب الأطفال أكثر من هوسه لرؤيتك |
Benim gibi bir eziğin işe yaradığı tek şey dayak yemek. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يجيده فاشل مثلي هو تحمّل الضربات. |
Neden bilmiyorum. Bana sorarsan adam eziğin teki. | Open Subtitles | لا أعلم السبب إن أردتَ رأيي , فهو شخصٌ فاشل |
Hiç intiharı düşünmemiş biri olarak eziğin tekiyle konuşmak hoşuna giderdi böylece kendini daha iyi hissederdin. | Open Subtitles | تحب أن تكون الرجل الذي يتحدث إلى الفاشل و هو الشيء الذي لم يسبق لك التفكير فيه لتشعر بحال أفضل في حياتك |
Çocukları korkutmaya çalışan eziğin tekisin. | Open Subtitles | ما أنت إلّا أحد الفاشلين الذين يحاولون إخافة الأطفال |
Kendini Tanrı zanneden insan öldürmenin kendini adam yapacağını sanan gerçek hayatta korkağın teki olan ve öyle de kalacak olan eziğin tekini arıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبحث عن خاسر مع عقدة إلهية من يعتقد أن القدرة على قتل تجعل منه رجل، |
O eziğin tanık koruma veri tabanını hack'lediğine inanıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تصدق ان هذا الخاسر قام بإختراق قاعدة بيانات برنامج حماية الشهود ؟ |
Seni seven tek kişi kardeşim ve bu yüzden de o eziğin teki oldu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يحبك هو اخي ولهذا السبب هو فاشل |
Seni eziğin teki sanmıştım. | Open Subtitles | أعتقد بأنني من يمزح. كُنت أعتقد بأنك فعلاً فاشل. |
İkincisi, ucuz takım elbise giymiş aldatıcı bir eziğin... bir şey söylemesi... onun doğru olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | ثانيا , ليس لمجرد ان خائن فاشل يرتدي بدلة رخيصة قال شيئاً عنكِ ذلك لا يجعل كلامه صحيحاً. |
eziğin birine çatmak istemeyiz. | Open Subtitles | لا تقرر الجلوس مبكراً لا نريد الجلوس مع فاشل |
Bu çocuk tam şenlik. Her eziğin şanslı günü. | Open Subtitles | هذه الفتاة كالمهرجان يا رجل، إنها يوم حظ كل فاشل |
Çünkü kızlardan, hayattan, hiçbir şeyden anlamayan eziğin tekiyim. | Open Subtitles | لأنني فاشل لا يعرف شيئاً عن البنات أو الحياة أو أي شيء |
Adamım galiba hiç hatun götüremeyeceğim, eziğin tekiyim. | Open Subtitles | يا رجل لن أضاجع أبداً أنا مجرد فاشل |
O eziğin bizden para sızdırmaya çalıştığına inanabiliyor musun? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل أن هذا الفاشل قد حاول إخافتنا؟ |
Neden şu eziğin garaj yolunda yaşamasına izin verdin? | Open Subtitles | لمّ تسمحين لذلك الفاشل بأن يعيش في ممّركِ الخاص ؟ |
Gördüğüm kadarıyla Glee Kulübü bir avuç korkak eziğin sıkıntılarından şarkı söyleyerek kurtulduğu ve kendilerini küçük hayaller ve umutla avuttukları bir dünyaydı. | Open Subtitles | .إعتقدتُ بأن كان ذلك محضُ هراء قدرّ مايُمكنني رؤيته ناديّ الغناء ليس إلّا مكانٌ حيثُ عدة من الفاشلين الجبناء |
Herhangi bir arkadaşının yeteneksiz eziğin teki olacağını bilmeliydim! | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف أن جميع أصدقائك ! من الفاشلين العاجزين |
Sen eziğin tekisin ya.Ben 3 dakikaya on kere beni boşaltanlar gördüm | Open Subtitles | انت خاسر هل تظن انى لست مثيرة جنسيا؟ انت خاسر هل تظن انى لست مثيرة جنسيا؟ انى لست جذابة حتى لاحصل على شخص اخرق يفوح منة العرق |
Acınası, sarhoş eziğin teki işte. | Open Subtitles | إنه مجرّد سكير خاسر قذر مثير للشفقة |
O eziğin kelimeler kifayetsiz kalana kadar kaybetmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريد لهذا الخاسر أن يخسر أكثر. |
Yaklaşık 4 yıldır eziğin tekiyim, Birkaç dakikalığına da olsa anı yakalamayacaksın değil mi? ! Hakikatin üzerinizdeki etkisi nedir,piç kuruları! | Open Subtitles | كنت فاشلا طوال ال4سنوات لم اذق النجاح ان تكون الطالب الاول |
Ne var? Bugün beden dersinde eziğin biri seninle çıktığını söyledi. | Open Subtitles | التقيت اليوم بفاشلة تدعي أنها خرجت معك |