"fırtınalı" - Traduction Turc en Arabe

    • عاصفة
        
    • العاصفة
        
    • العاصف
        
    • عاصف
        
    • ستورمي
        
    • العواصف
        
    • وعاصفاً
        
    • وعاصف
        
    • بحر هائج
        
    Bir tarafa fırtınalı okyanus diğerine de gökkuşağı koydun mu iş bitmiştir. Open Subtitles ضع عاصفة محيطية في ناحية ،و قوس قزحِ في الناحية الأخرى وانتهينا
    Bildiğiniz gibi Venedik'in denizle fırtınalı bir ilişkisi var ve ahşap kazıklar üzerine inşa edilmiş. TED الآن ، البندقية ، كما تعلمون ، لديه علاقة عاصفة مع البحر ، وبنيت على أكوام من الخشب.
    Kaliforniya'da görünen dalgalar Yeni Zelanda'daki fırtınalı denizlerde oluşmuş olabilir. TED إنّ الأمواج التي تُركَب في كاليفورنيا يمكن أن تكون قد نشأت في البحار العاصفة بالقرب من نيوزيلندا.
    fırtınalı gecelerde bu balkonda hayaletinin sesinin duyulduğu söylenir. Open Subtitles يقال إن المرء يقدر على سماع خطواته على هذه الشرفة فى الليالى العاصفة.
    Şöyle söylemiş: "Sakin geçmişin dogmaları fırtınalı bugün için yetersizdir." TED لكنه قال هذا: "عقائد الماضي الهادئ غير كافية للحاضر العاصف.
    fırtınalı mevsim, resifteki hayvanlar için gerçek bir tehlikedir. Open Subtitles يجلب الموسم العاصف معه الخطر لحيوانات الشعاب المرجانية
    Hava fırtınalı, Etraf kötü ve şu anki ilişkiniz...kötü. Open Subtitles الطقس عاصف والحي في وضع سيء وصحبتك الحالية ليست جيدة
    İsimleri de "Parlak Kumaş" veya "fırtınalı hava". Open Subtitles و أسماء مثل "تيفاني غليتر" و "ستورمي ويزرس"
    Özellikle kutupların yakınlarında, dev fırtınalar derinlikleri harekete geçirir ve yüzeydeki suyu zenginleştirirler ve buradaki Güney Atlantik'teki denizler en fırtınalı olanlardır. Open Subtitles بالقرب من قطبي الأرض بشكل خاص تقوم العواصف الشديدة بتحريك الأعماق لتثري بذلك مياه السطح،،
    fırtınalı bir gecede tanışan kurtla koyunun birbirini umursaması güzel, değil mi? Open Subtitles من الجميل أن الماعز و الذئب الذين تقابلا في ليلة عاصفة إعتنوا ببعضهما البعض، أليس كذلك؟
    - Bir düşün, orada öylece dikilmek, tam da... - Evet, o fırtınalı havada. Open Subtitles لك أن تتخيل ، وقوفى هناك بأعلى على الـ نعم خلال عاصفة رعدية
    Ve onun fırtınalı esprilerine gülüyor olmalıydım. Open Subtitles وكان ينبغي بي الضحك من نكت عاصفة الرعد خاصته
    "Yakındaki 606 numaralı yolda meydana gelen kazayı duymuş, "ölmekte olan çift için son ayini yürütmek üzere fırtınalı havaya göğüs germişlerdi. " Open Subtitles بعد تحطم سيارتهم على الطريق ستة واجهوا طقسا باردا جدا اثناء عاصفة الصقيع
    Dolaşmak için fırtınalı havayı tercih etmeniz ilginç. Open Subtitles أنا متفاجئ لأنك إخترت التجوال في هذه العاصفة سيد لوك وود
    Dolaşmak için fırtınalı havayı tercih etmen beni şaşırttı. Open Subtitles أنا متفاجئ بأنك تختار العاصفة للذهاب والتجول سيد وود
    O evde fırtınalı bir ilişkiyle yaşamak kolay olamaz. Open Subtitles ليس من السهل المعيشة هناك فى هذا البيت ومع وجود هذة العلاقة العاصفة
    fırtınalı mevsimin geri kalanında derin suların sağladığı sığınakta güvende kalırlar. Open Subtitles ..طوال بقية الموسم العاصف سيبقون وسط ملاذ المياه العميقة .بعيدا عن مكان المخاطر
    fırtınalı mevsim sırasında bazen, bir kasırga oluşur. Open Subtitles تتشكل الأعاصير أحيانا خلال الموسم العاصف
    fırtınalı havalarda, en hasta olanları seçip geminin yükünü hafifletmek için denize atıyorlar. Open Subtitles في الطقس العاصف يأخذون المرضى ويرميهم في البحر لتخفيف حمولة السفينة
    Düğününün fırtınalı bir günde olması ve uygunsuz bir zamanda seçilen yanlış çatal-bıçak pek ironi sayılmaz. Open Subtitles جوٌ عاصف في طريقك إلى زفافك و سكاكين غير مناسبة في وقت غير مناسب بالكاد ساخر
    Geçen 2012 Kasım ayında, 85 farklı milletten 33,000 koşucu başlangıç çizgisine geldi, ancak bu sefer fırtınalı ve yağmurlu havaya meydan okudular. TED في نوفمبر الماضي 2012، أكثر من 33 ألف عدَّاء من 85 جنسية مختلفة جاؤوا إلى خط البداية، لكن هذه المرة، لقد تحدوا جو عاصف و ماطر جداً.
    fırtınalı Gece Stüdyosu için bir çalışma alanıydı. Open Subtitles -لا كانت القطعة المفضلة لشركة، (ستورمي نايت)
    Kum fırtınalı eyaletlere vardığında polis olmayacaktır.. Open Subtitles لن تكون هنالك سيارات شرطة عندما يصلون الى العواصف الغبارية
    Hayat uzun ve fırtınalı bir yol ve asla önüne ne çıkacağını bilemezsin. Open Subtitles الحياة طريق طويل وعاصف ولن تكن متأكد أبداً مايمكن أن يحدث
    Büyük bir çölde bir vaha, fırtınalı bir denizde ada gibi. Open Subtitles كواحة فى صحراء قاحلة أو جزيرة فى بحر هائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus