"fabrikalarını" - Traduction Turc en Arabe

    • مصانع
        
    • المصانع
        
    Bunun yerine, tekstil fabrikalarını kurmak için Türkiye ve Meksika'yı seçtiler. Çünkü eğitim seviyeleri %25 ile %30 arasındaydı. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    Kontağı kapattı, ve 2 saat boyunca en sevdiği konu olan çelik fabrikalarını anlattı. Open Subtitles يطفئ المحرّك و يتحدّث لساعتين بموضوعه المفضّل، مصانع الفولاذ قال :
    Tru Blood fabrikalarını bombaladığınızdan haberdarız. Open Subtitles نحن نعلم أنكم الذين فجرتم مصانع الدم الحقيقي.
    Bay Bosch ve Bay Madritsch'e fabrikalarını Plasow'un içine... taşımalarının bazı avantajlarını anlatıyordum. Open Subtitles كنت أشرح للسيد بوش و السيد مادريتش المنافع التي ستعود عند نقل المصانع الى بلاشو
    Bay Bosch ve Bay Madritsch'e fabrikalarını Plaszow'a taşımanın getireceği yararlardan bahsediyordum. Open Subtitles كنت أشرح للسيد بوش و السيد مادريتش المنافع التي ستعود عند نقل المصانع الى بلاشو
    Savaş sırasında, ABD çapında sürekli yer değiştirerek, ...kan stoklarını zehirliyor, ilaç fabrikalarını sabote ediyorlardı. Open Subtitles في حالة الحرب، هم عبّئ بشكل آني عبر الولايات المتّحدة... ... لتلويثتجهيزاتالدمّ، خرّب مصانع صيدلية.
    Bunlar Proziyum fabrikalarını bombalayan grup. Open Subtitles هذه المجموعة التي فجرت مصانع بروزيوم
    "Neden tüm Tru Blood fabrikalarını bombalayıp iç savaş çıkartmıyoruz?" Open Subtitles لِم لا نفجر كل مصانع مشروب الدم الحقيقي، ونشعل حرباً أهلية؟"
    Çelik fabrikalarını boyamak için Ebbw Vale'ye geldi. Open Subtitles أتى إلى إبوفيل ليرسم مصانع الفولاذ
    Gerçekten mi? Kendi fabrikalarını mı? Open Subtitles إنه يريدنا أن ندمر كل مصانع الباسيك
    Eroin, İtalya'da yasadışı olunca Luciano, yüz binlerce dolarlık bir yatırım yaptı ve Sicilya şeker fabrikalarını yeraltı eroin laboratuvarlarına çevirdi. Open Subtitles الان الهيروين غير قانوني في إيطاليا لوتشيانو) يستثمر مئات) الآلاف من الدولارات لتحويل صقلية الى مصانع
    Tru Blood fabrikalarını biz bombaladık Meclis'i yok ettik. Open Subtitles نحن الذين فجّرنا مصانع (الدم الحقيقي)،
    Gerçek şu ki, eski Peder Newlin o Tru Blood fabrikalarını kimin bombaladığını bilmiyorsunuz ve bunun insanlar tarafından gerçekleştirilen bir terörist saldırı olduğunu söylemek haddinizi aşan bir ifade oluyor. Open Subtitles الحقيقة، أيها القس السابق (نيولن)، هي أنك لا تعلم من الذي قام بتفجير مصانع الدم الحقيقي تلك، ومن السابق لأوانه أن نفترض...
    Fakat resmi olarak işçi istihdam etmemeyi, veya fabrika sahibi olup, sorumluluktan uzak yüksek karlar elde etmelerini güvencesiz istihdamı, felaket fabrikalarını ve işçilerin sürekli şiddet görmesinin sonuçlarını nasıl önleyeceksiniz. Open Subtitles ولكن كيف حالك رسميا علامات لا توظف العمال، أو أنها تملك أي المصانع حيث أنها تنتج، أنها يمكن أن تحقق أرباحا طائلة،
    Yaşam, güneşle çalışan biyosentez fabrikalarını getirdi. Bu fabrikaların içinde küçük moleküller birbirie çarparak daha büyük molekülleri oluşturdu: karbonhidratlar, proteinler, nükleik asitler, yığınla olağanüstü oluşum. TED جلبت الحياة المصانع الحيوية التي تعمل بأشعة الشمس، وداخل هذه المصانع، جزيئات صغيرة تتصادم مع بعضها البعض وتصبح كبيرة: كربوهيدرات وبروتينات وأحماض النووية، العديد من المخلوقات المذهلة.
    - Ardından okullarını, fabrikalarını yapsınlar. Open Subtitles -ثم إنتقل إلى المدارس، ثم المصانع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus