"fahri" - Traduction Turc en Arabe

    • فخري
        
    • الفخرية
        
    • شرفية
        
    • شرفى
        
    • الفخري
        
    • فخريّة
        
    • الشرفي
        
    fahri partnerimiz ol ismin firmada kalsın ama sen mirasına odaklan. Open Subtitles ‫تصبح شريك فخري ‫تترك اسمك على الشركة لكن ‫تركّز على إرثك.
    Onu fahri ajan yapsak daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles آي . أتسائل إذا نحن يجب أن لا إجعله وكيل فخري.
    Yarın Lund Katedrali'nde bir fahri derece alacağım. Open Subtitles غدا سأستلم الدكتوراه الفخرية في كاتدرائية لوند
    Mesela, demin bir fahri şerif rozeti aldım ve gerçek tutuklamalar yapmaya başlayacağım. Open Subtitles على سبيل المثال: لقد حصلت على إشارة شرطي شرفية وسأبدأ بعمليات حقيقية لإيقاف الناس
    Geçici fahri albaylık gibi bir mertebeye erişmek bir erkeğe her zaman nail olmaz. Open Subtitles بالتأكيد ، ليس كل يوم يبلغ الرجل الموقف المتعالى لكولونيل شرفى مؤقت
    Hadi ama, bir doktorun fahri ödülü almasını pek görmüyoruz. - Hak ettin. Open Subtitles بربّك، لا يحدث كثيراً تلقي طبيبك للتقاعد الفخري.
    Kate, Boston Üniversitesi'nde kuramsal fizik fahri profesörü. Kuramsal fizik mi? Open Subtitles أستاذة فخريّة في الفيزياء النظريّة ''من جامعة ''بوسطن
    Bak, fahri ortak olarak çalışacaksan, bunu tartışabiliriz. Open Subtitles اذا اردتي ان تستمري كـ شريك فخري يمكننا مناقشة ذلك
    "Hanover'deki Endüstri ve Ticaret Bakanlığı beni fahri yargıçlığa layık gördü." Open Subtitles وزارة التجارة والصناعة في "هانوفر"عيّنتني قاضي فخري
    "...endüstriyel mahkemelerde fahri yargıç olarak rol aldım." Open Subtitles عملت كقاضي فخري في المحاكم الصناعية
    Kahramanca davranışları nedeniyle Vega, bu sabah fahri polis unvanı almaya hak kazandı. Open Subtitles بسبب عمله البطولي، نال (فيقا) شرف الحصول على ميدالية ضابط فخري هذا الصباح
    Onu fahri vatandaş bile yaptılar. Open Subtitles حتى انهم جعلوه مواطن فخري.
    Fakülte beni fahri salak yapmalıydı. Open Subtitles الكلية كان يجب أن تأخذ رأي في الدكتوراه الفخرية البلهاء
    Yarın Lund Katedrali'nde bir fahri derece alacağım. Open Subtitles غدا سأستلم الدكتوراه الفخرية في كاتدرائية لوند
    Fakülte beni fahri salak yapmalıydı. Open Subtitles الكلية كان يجب أن تأخذ رأي في الدكتوراه الفخرية البلهاء
    Odessa İtfaiye Dairesi adına sana onurlu fahri itfaiyeci unvanını vererek seni tebrik etmek istiyorum. Open Subtitles حسناً بإسم قسم الإطفاء "أوديسا" أحب أن أهنئك كإطفائية شرفية
    Farkında olmayabilirsin ama Lima Polis Departmanı'nın fahri üyesiyim ve eşyalarımı bu ofisten dışarı çıkartırsan telefonu kapar ve seni hızsızlıktan tutuklattırırım. Open Subtitles الآن, ربما تعلم هذا أم لا تعلمه لكنني ضابطة شرفية لمركز شرطة (لايما) وإن أخذت ما يخصّني خارج مكتبي
    Mary-Claire King Weizmann Bilim Ödülü ve Peter Gruber Vakfı Genetik Ödülü'nü kazandı Ulusal Bilim Akademisi'ne seçildi ve beş kere fahri doktorluk verildi. Open Subtitles منحت "ماري كلير كينغ" جائزة "ويزمان" العلمية وجائزة مؤسسة "بيتر جروبر" للجينات ورشحت للأكاديمية الوطنية للعلوم فضلاً عن حصولها على خمس دكتوراه شرفية
    Şirket başkanı 65.yıldönümünde zorunlu olarak, emekli edilerek fahri başkan ilan edilecektir. Open Subtitles تقاعد إلزامي حال بلوغ سن الخامسة والستين وستكون عندها الرئيس ولكن بمسمى شرفى يمكنك حضور جميع الاجتماعات
    Bay Drummond, bu vesile ile size milis ordumuzun geçici fahri albaylık ünvanını veriyorum. Open Subtitles حسناً ، أظن أن الحاكم ليس لديه اعتراض إننى أعينك بموجبه "يا سيد " دراموند كولونيل شرفى مؤقت فى ميليشيا بلدتنا
    Dediğimi hatırla. fahri kablocu. Open Subtitles تذكر ما قلته يا رجل الكيبل الفخري
    New New York'un Başkanı olarak, Titanik'in ilk yolculuğunun... fahri kaptanını sunmaktan onur duyarım. Open Subtitles بصفتي عمدة "نيويورك" الجديدة يشرفني تقديم الربّان الفخري لباكورة رحلات "تيتانيك".
    Dünya genelindeki saygın üniversitelerden aldığı fahri doktorluk diplomaları var. Open Subtitles قائمة درجات فخريّة مُثيرة للإعجاب من جامعات مرموقة في جميع أنحاء العالم.
    Bayanlar ve baylar, fahri kaynak toplama kurul başkanımız, olimpik altın medalist ve 4 kere dünya şampiyonu Nastia Liukin'i takdim etmek benim için bir zevk. Open Subtitles ايها السيدات والسادة يشرفني أن اقدم لكم .. رئيس جمع التبرعات الشرفي البطل الأولمبي وحامل الميدالية الذهبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus