Dikkatlice bakarak her yerde yüzlerce yamuk bloğun yığılı olduğunu fark ettik. | TED | وبالتعمق بالنظر، لاحظنا مئات من الكتل غير المنتظمة متراكمة في كل مكان. |
Güneş rüzgârları gibi, karakteristik elektrik yüklü gaz rezonanslarını fark ettik. | TED | لاحظنا أصداء مميزة من الغازات المشحونة كهربائيا مثل الرياح الشمسية. |
Antikorlar için genleri B hücrelerinden T hücrelerine yerleştirmenin mümkün olabileceğini fark ettik. | TED | لقد لاحظنا أن من الممكن إدخال جينات للأجسام المضادة من خلايا بائية إلى خلايا تائية. |
İlk başta fark ettik ki renk esnekliğimiz olan bir şeydi. | TED | أدركنا في وقت مسبق أنّ لدينا بعض الحرية مع ذلك اللون. |
Serumun istenmeyen yan etkileri vardı. Etkileri insan dokusunda görülmeye başladığında fark ettik. | Open Subtitles | كانت للمصل منتوج ثانوي غير متعمّد، اكتشفنا ذلك بعد أن تكونت بنسيج المعالج. |
Işıklandırmaya başladık ve gözleri içindeki üçlü merceklerin kötü yansıması olduğunu fark ettik. | TED | بدأنا الإضاءة وأدركنا أنّ العدسات الثلاثية داخل منظاره كانت تشوّش الانعكاسات |
Ne yazık ki ameliyat sırasında kızınızın yaralarının düşündüğümüzden kötü olduğunu fark ettik. | Open Subtitles | للأسف , خلال العمليّة الجراحيّة إكتشفنا أن جِراح إبنتكما أكثر كارثيّة ممّا تصوّرنا |
Bunu düşünmeye başladığımızda, bu iki konu bizi engelledi. Ama sonra fark ettik ki, aslında bu iki sorunu | TED | عندما بدأنا في التفكير في هذا الموضوع , توقفنا عند هاتين المشكلتين. ثم ادركنا ان هناك طريقة |
Fakat bunu ifade ederken konuşmasında bir şey fark ettik. | Open Subtitles | ولكن عندما ذكر ذلك، لاحظنا أمرًا ما، أنه أشار في خطابه |
Arkalarından koşarken fark ettik ki bazı hayvanlar Queens Bulvarı'na doğru ilerlemeye başlamış. | Open Subtitles | لذا وصلنا إلى هناك وانتشر الجميع قمنا بملاحقتهم وعندها لاحظنا أن بعض الحيوانات بدأت تركض نحو جادة كوينز |
Oysa biz onları yok etmenin çok kolay olduğunu fark ettik. | Open Subtitles | مع ذلك لاحظنا مدى سهولة أخذهم للاعدام بالغاز |
Evet, ama her iki retinanın da ışığa az da olsa tepki verdiğini fark ettik. | Open Subtitles | نـعم , ولكن لاحظنا أن شبكية عينه حساسة للضوء |
Oturup konuştuk ve zorlu birkaç ay geçirdiğimizi fark ettik. | Open Subtitles | نحن تحدثنا عن ذلك ، ونحن جيعاً لاحظنا كان لدينا رفقة سيئه منذ شهور |
Otopsiden sonra sırtının ortasında oluşan bir morluk fark ettik. | Open Subtitles | بعد التشريح لاحظنا كدمات تتشكل وسط الظهر |
Çok geçmeden elimizdeki bu bilgilerde olağan dışı bir şey olduğunu fark ettik. | Open Subtitles | حالاً ، أدركنا أن هناك شيء ما بهذه البيانات والتي ليست غير عادية |
O anda hepsinin er ya da geç bozulup, kapanacağını fark ettik. | Open Subtitles | وذلك عندما أدركنا عاجلاً أو آجل إنهم جميعهم سوف يتدهورون او يتعطلون |
Böylelikle tohumların olacağı bir proje yapmamız gerektiğini fark ettik, bir çeşit tohum katedrali. | TED | أدركنا ان علينا صنع مشروع من البذور ، ونوع من كاتدرائية البذور. |
Daha sonra bu yaz, buzul eridikçe, daha çok mağara bulduk ve fark ettik ki hep birbirine bağlıydı. | TED | في فترة لاحقة ذلك الصيف، مع ذوبان المزيد من الثلج عن الجليد وجدنا المزيد من الكهوف و اكتشفنا أنّها كلّها مرتبطة. |
Şunu da fark ettik ki bir ekibin üyeleri başarısızlıklarını paylaştıklarında büyü gerçekleşir. | TED | لقد اكتشفنا أيضا أنه السحر يحصل عندما يقوم أعضاء الفريق بمشاركة إخفاقاتهم . |
Ve bu belirli şeyleri değiştirmezsek birkaç şey yapabileceğimizi fark ettik. | TED | وأدركنا أننا إذا لم نغير تلك الأشياء المحددة، يمكننا القيام بعدد من الأشياء الأخرى. |
Ancak sonra fark ettik ki leşi incelemeye gelen köpekbalıkları en az üç taneler. | Open Subtitles | لكننا إكتشفنا منذ ذلك الحين بان هناك أكثر من ثلاثة الى خمسة قروش وصلت للتحرى عن الجثة |
Fakat danstan sonra, hepimiz fark ettik ki babalar yine hapiste olacaklardı. | TED | لكن بعد انتهاء الحفلة الراقصة، ادركنا أن الآباء ما زالوا داخل أسوار السجن. |
Sadece merdivenlerimizle gittik ve fark ettik ki yeterince uzun değiller. | TED | وصلنا ومعنا سلالمنا فقط وادركنا انها لم تكن طويلة بما يكفي. |
Neyse ki erken fark ettik de çok maruz kalmadın. | Open Subtitles | لحسن الحظ, لقد اكتشفناه مبكرا, مما قلل من خطر تضررك |
Hepimiz oturduk ve fark ettik ki para geliyordu - ne kadar mükemmel! | TED | وجلسنا جميعا ولاحظنا المال يتدفق من كل مكان يا للروعة |
fark ettik ki yurtdisinda çalismak, Rugrat'e oradan emir vermek, daha güvenli. | Open Subtitles | فكرنا أنه سيكون أكثر أماناً أن نعمل من خارج البلاد، و نحن نعطي الاوامر لروغرات |
Bu küçük yavru babunun annesinin tüylerine... ...sarıldığını gördüğümüz zaman... ...Legadema ile gerçekleşen... ...çok benzersiz bir şey fark ettik. | TED | ولكن حينها رأينا هذا القرد الصغير من فصيل البابون كان متعلقاً على فراء امه وقد رأينا شيئاً مميزاً جداً حدث مع " ليجاديما " |