"farklı değildi" - Traduction Turc en Arabe

    • تكن مختلفة
        
    • يكن مختلف
        
    • لم يكن مختلفاً
        
    • ليس مختلفاً
        
    • يكن يختلف
        
    • ليس مختلفا
        
    • لم تكن مختلفه
        
    Düşünüyorum da Cordova durum senin için de pek farklı değildi. Haksız mıyım? Open Subtitles افكر بنفسي لان حالتك لم تكن مختلفة هل انا محق؟
    Her kıçı kırık erkeğin bir hikâyesi vardır ve onunki de farklı değildi. Open Subtitles لكلّ "جوني" خطوتين و يصبح لده قصة, وقصّته لم تكن مختلفة
    Buddy iki kat hızlı büyümesine rağmen... diğer çocuklardan pek farklı değildi. Open Subtitles وتضاعف حجم بادي بسرعة لم يكن مختلف عن بقية الاطفال
    Bütün Savaş Alanı sezonlarında olduğu gibi görülmemiş en iyi grupları bulduk ve geçen sezon da farklı değildi. Open Subtitles ماريو كل موسم نَجِدُه الاكثر اثاره والموسم الماضي لم يكن مختلف
    Bilirsiniz, diğer sporlarda hile hep bu kadar farklı değildi. Open Subtitles كما تعلمون الغش في الرياضات الأخرى لم يكن مختلفاً أيضاً
    Tamamen farklı değildi. Open Subtitles أقصد، حسناً ليس مختلفاً بالكامل
    David o kadar farklı değildi. Open Subtitles ديفيد لم يكن يختلف كثيراًُ
    Hayır, o kadar farklı değildi. Open Subtitles لا,الأمر ليس مختلفا
    ve senin annende bunlardan farklı değildi bu zor bir gerçek olsada Open Subtitles و اُمك لم تكن مختلفه هذه هي الحقيقه المره
    Ama epey sorunlu olurlar, Yüzbaşı Hill de farklı değildi. Open Subtitles لكنهم منفعلون للغايه و الملازمة (هيل) لم تكن مختلفة
    Dün gece de çok farklı değildi. Open Subtitles و آخر ليلة لك تكن مختلفة
    Sonuçta, o kadar da farklı değildi. Open Subtitles إجمالاً، لم تكن مختلفة كثيراً
    El Morro'nun gözbebeği Bon Bon da, ...bundan farklı değildi. Open Subtitles ( بون بون) محبوبسجن"المورا" لم يكن مختلف عن من سبق
    Bizimkisi de farklı değildi. Open Subtitles ونظامنا لم يكن مختلفاً عنها
    Baban da farklı değildi. Open Subtitles لكن والدكِ لم يكن مختلفاً عنك
    - Sizden hiç de farklı değildi. Open Subtitles لم يكن يختلف عنك{\pos(195,220)}
    Hayır, o kadar farklı değildi. Open Subtitles لا,الأمر ليس مختلفا
    Vietnam'dan çok farklı değildi sonuçta kısa sürdü... Open Subtitles أنها لم تكن مختلفه كثيراً عن "فيتنام فى الحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus