"faturalarını" - Traduction Turc en Arabe

    • الفواتير
        
    • فواتيرك
        
    • فواتيره
        
    • فواتيرهم
        
    • فاتورة
        
    • فواتيرها
        
    • الفاتورة
        
    • إيصالات
        
    • وصولات
        
    • كلّ فواتير
        
    Çok etkilendim. Bak ne diyeceğim. Sadakat faturalarını ödemez. Open Subtitles لقد تأثرت, اسمح لي ان اقول لك الولاء لا يسدد الفواتير
    O histerik, kibirli.. Asla faturalarını ödemez. Open Subtitles إنه هستيري ، متغطرس لم يدفع لي الفواتير أبدا
    faturalarını zamanında ödeyip ödemediğini söyleyebilirim. TED وأستطيع معرفة ما إذا كنت تسدد فواتيرك في موعدها.
    Eğer şüpheli bir kayıp yaşadıysa o zaman kovulan ve şu an faturalarını ödemekte zorlanan birini arıyor olabiliriz. Open Subtitles حسنا ان كان الجاني قد عانى من خسارة فقد نكون بصدد شخص طرد حينها و يعاني ليدفع فواتيره الآن
    İnsanlardan bize sağlık faturalarını söylemelerini istedik. TED ثم سألنا الناس عن فواتيرهم المتعلقة بالصحة.
    Seçim bölgende insanların elektrik faturalarını üçe katlayan adam olduğunu düşünmelerine ne diyorsun? Open Subtitles أترغب أن يعتقد السكان في مقاطعتك بأنك المسؤول عن زيادة مبلغ فاتورة الكهرباء لـ 3 أضعاف؟
    faturalarını ödemek sizin işiniz değil avukatının işi. Open Subtitles ليست مسؤوليتك أن تدفع ثمن فواتيرها إنّه محاميها
    Bu ayın faturalarını ödemekte biraz sıkıntım var, hepsi bu. Open Subtitles أنا أعاني من مشكلة في دفع الفواتير هذا الشهر هذا هو الأمر
    Onun terapi faturalarını görmek istemem. Open Subtitles سأكره أن أرى فواتير علاجه بمناسبة الفواتير
    Adamların faturalarını ödetecek muhasebecileri vardır herhâlde. Open Subtitles أعتقد أن المهاجرين الموسميين لديهم رواتبهم لدفع هذه الفواتير
    Psikiyatrının faturalarını kim ödedi? Open Subtitles ألم يدفع فواتيرك من أجل الطبيب النفساني ؟
    Bir iş bul. Bir süreliğine kendi faturalarını öde. Open Subtitles جدي عملا و سددي فواتيرك بنفسك لبعض الوقت
    Charlie, gördüğüm kadarıyla ya harcamaların biraz kısman ya da bir yerlerden faturalarını ödeyecek parayı bulman gerekiyor. Open Subtitles هذا ما أراه، إما أن توفر في النفقات.. أو أن تجد المال من مكان آخر لتدفع فواتيرك حسناً
    Kartında 700 dolar limit var, faturalarını ödüyor. Hiç borcu yok ve dönmüş çeki de yok. Open Subtitles فواتيره يدفع دولار، 175 فيزته حد ديون عليه ليس
    Bazılarımız faturalarını ve maaş bordrolarını aylar önce muhasebeci- lerine postaladılar. Open Subtitles البعض منّا أخذ فواتيره ودفعها قبل شهور مضت
    faturalarını ödeyemedin. Çoğu kişi faturalarını ödeyemeyebilir. Open Subtitles إذن أنت متأخرة عن دفع فواتيرك الكل يتأخر عن دفع فواتيره
    Neden? Yakıt fakirliğini azaltıyor, faturalarını azaltıyor ve aynı zamanda karbon emisyonlarını da azaltıyor. TED لماذا؟ وتخفيض حدة الفقر من الوقود ، وذلك بخفض فواتيرهم ، وخفض انبعاثات الكربون في نفس الوقت.
    Bütün bu insanların isi var ve faturalarını ödüyorlar. Open Subtitles كل هؤلاء الناس لديهم وظائف ودفع فواتيرهم.
    Ben... telefon, elektrik faturalarını, ev kirasını... zamanında ödeyebilmek istiyorum. Open Subtitles واريد أن اكون قادرة على دفع فاتورة الهاتف والكهرباء والإيجار في كل شهر
    Son faturalarını ödedim, bu ayın ipoteğini de. Bugün. Open Subtitles سددتُ آخر فاتورة, ورهان هذا الشهر, اليوم.
    Yılan kavanozunu açıp, faturalarını ödeyemeyen kıza biraz daha para vermeye bayılırsın. Open Subtitles ستحب أن تفتح علبة الأفاعي خاصتك وتلقي بقليل من المال على البنت التي لا تستطيع دفع فواتيرها
    Onun faturalarını ödedim ama bu bile yeterli olmadı. Open Subtitles للأسف يجب علي أن أدفع فواتيرها ولكن حتى هذا لا يكفي
    Johnny faturalarını ödeyemediği için üzülüyor. Open Subtitles جوني يخسر نفسه لانه حتى لا يستطيع دفع الفاتورة
    Michael, hediye paketleri faturalarını vermemi istedi. Open Subtitles مايكل طلب مني توزيع إيصالات لبنود سلات الهدايا
    Laugesen, Hesselboe'nun faturalarını nereden buldu? Open Subtitles كيف حصل لاغسن على معلومة وصولات الشراء... ...المشبوهة لرئيس الوزراء السابق؟
    480 dolar borcum var ve bu doktor faturalarını bile karşılamıyor. Open Subtitles إني مدينة بــ 480 دولار، و لا يغطّي هذا كلّ فواتير الأطبّاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus