"fazlasına ihtiyacımız" - Traduction Turc en Arabe

    • نحتاج أكثر
        
    • نحتاج إلى أكثر
        
    • نحتاج لأكثر من
        
    • نحتاج للكثير
        
    • سنحتاج إلى أكثر
        
    • سنحتاج لأكثر من
        
    Tozumuzun alınmasından daha fazlasına ihtiyacımız var egzersiz yapmalıyız becerilerimizi kullamalıyız Open Subtitles لقد صدئنا و نحتاج أكثر بكثير من مجرد مسح الغبار نحتاج فرصة لا ظهار مهاراتنا
    Fakat bunun için bu resimlerden fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن نحتاج إلى أكثر من لقطة جوية
    Dokunulmazlık için anlaşma yapan bir bilimadamından fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاج لأكثر من شهادة عالم واحد لنحصل على الإستثناء بالعفو
    Bunun içine atın. Daha fazlasına ihtiyacımız var. Daha büyük fedakârlıklara ihtiyacımız var Open Subtitles نحتاج للكثير نحتاج تضحية أعظم من هذه
    Saygısızlık olmasın ama eğer 400 bin köleyi yeniden ele geçireceksek üç bölükten daha fazlasına ihtiyacımız olabilir. Open Subtitles بكامل احترامي، إن كنّا سنذهب لإسترداد أربعمائة ألف عبد. سنحتاج إلى أكثر من ثلاثة كتائب.
    Belki ama onu bu cinayetle ilişkilendirmemiz için arabasının orada olmasından daha fazlasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ربّما، لكننا سنحتاج لأكثر من سيّارته في مسرح الجريمة لربطه بجريمة القتل.
    Ama eğer bu tutuklamayı yapmak istiyorsak bir sohbetten daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن إذا نريد لهذا الإعتقال أن يلتصق، نحتاج أكثر من مجرد محادثة.
    Ama eğer kışı atlatmak istiyorsak, bunlardan fazlasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ولكننا نحتاج أكثر من ذلك إذا كُنا نُريد النجاة فى الشتاء
    Aynı zamanda şunuda söylüyoruz, '' Evet daha fazlasına ihtiyacımız var, daha da ilerlemeye ihtiyacımız var'' TED هذه النقاط الساخنة جداً في الوقت الذي نقول فيه " نعم نحتاج أكثر ونحتاج أن نتقدم أكثر "
    Bundan fazlasına ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاج إلى أكثر من ذك
    Bundan daha fazlasına ihtiyacımız var, bir sürü Dominic Greene var. Open Subtitles ربما نحتاج إلى أكثر من هذا قليلاً هناك الكثيرون باسم (دومينيك جرين)
    Oraya gitmemiz için 80 papelden fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لأكثر من 80 دولار لنذهب هناك
    Devam etmek için "Bayan Kurbağalar"dan daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لأكثر من "لايدي بولفروغ" لنعمل عليه
    Ölüm Süvarisi dönerse inançtan fazlasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles سوف نحتاج لأكثر من مجرد الإيمان... إذا ما، وعندما يعود الفارس.
    Bundan daha fazlasına ihtiyacımız var Riggs. Open Subtitles نحتاج للكثير من العمل لنثبت هذا يا (ريغز)
    Sanırım bunun için şemsiyeden çok daha fazlasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أعتقد أننا سنحتاج إلى أكثر من مظلةٍ لهذا
    Louis öldüğünde tahta geçeceksek paralı askerlerinden daha fazlasına ihtiyacımız olacak Grimaud. Open Subtitles إذا أخذنا العرش عندما يموت لوي سنحتاج إلى أكثر من مرتزقتك يا غريمو
    Bence bir röportajdan daha fazlasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أعتقد أننا سنحتاج إلى أكثر من لقاء
    Ama onun katil olduğunu ispat etmemiz için daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكننا سنحتاج لأكثر من ذلك لإثبات أنه القاتل
    Carlton, eski resimlerden ve var olmayan polis kayıtlarından fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles (كارلتون)، سنحتاج لأكثر من صور قديمة وسجلات شرطة لا وجود لها.
    Bundan daha fazlasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles سنحتاج لأكثر من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus