"felaketin" - Traduction Turc en Arabe

    • الكارثة
        
    • الكوارث
        
    • الكارثه
        
    • الدمار
        
    • لكارثة
        
    • كوارث
        
    • كارثة
        
    • إلغاءً
        
    • للكارثة
        
    Hakimiyet kurmak istemiyorum, ayrıca sadece felaketin temsilcileri, on iki Alışkın'la birlikte. Open Subtitles إنه لا يطمح للحكم ويتقرب من الشياطين الإثنا عشر وآلهة الكارثة فحسب
    Ancak metaforik bir kavanozun yokluğu mutsuzluğun tarifidir, ve, sanıyorum, felaketin. TED لكن غياب نوع مجازي من حوض السمك هو طريق للتعاسة، وأظن، الكارثة.
    felaketin yaklaştığını gördük fakat önlemek adına hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles رأينا الكارثة و هي آتية و لكننا لم نفعل شيئاً لمنعها
    Atom enerjisini açığa çıkaracak olursak, insanlığa hayırdan ziyade bir felaketin kapılarını açabiliriz. Open Subtitles اذا كنا سنطلق طاقة الذره بدلا من المباركه لربما تجلب الكوارث علي الانسان
    Hafif bir meltem felaketin başlangıcı olabilir. Open Subtitles انخفاض تنفس الرياح قد يكون بدايه الكارثه
    Yine o aynı insanlar, bizi tekrar tekrar felaketin eşiğine getirenler! Open Subtitles انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار
    Buna rağmen, albay Stewart, felaketin boyutları... Open Subtitles الكارثة ، يا سيدي ، ليس لها علاقة تذكر مع خسارة 10000 من الرجال.
    Nükleer felaketin yarattığı yıkımdan sadece en sağlıklılarımız kurtulacak. Open Subtitles وحدهم اللائقين جسمانيا سينجون من الكارثة النووية القادمة
    Bölgeye yerleştirdiğimiz sensörlere göre felaketin merkezi hareket halinde. Open Subtitles بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحساسات التي وضعناها .في المنطقة فإن مركز الكارثة يقوم بالتحرك
    Bu felaketin sorumlusunu tartışmak faydasız. Open Subtitles لا فائدة الآن من الجدال حول من كان .المتسبب بهذه الكارثة
    Sizden istediğim bayım, bu felaketin çözümü için aklınız başınıza toplamanız, ve bu çözümü en iyi şekilde uygulamanız. Open Subtitles أحثك سيدي ,أن تستعمل فطنتك لحل هذه الكارثة كما فعلت بتلفيقها
    Günlük korku dozları. Gelen felaketin ekolojik olduğunu sanıyoruz, ama, hayır sorun, politik. Open Subtitles جرعة رعب يوميّة، نظنّ أنّ الكارثة القادمة ستكون بيئيّة
    Doğal ve kaçınılmaz bir felaketin olayların normal akışını etkilemesi demek. Open Subtitles يعني الكارثة الطبيعية والمستحيلة التجنب التي تعيق سير الأحداث الطبيعي
    Bu felaketin aydınlığa kavuşturulması lazım. Open Subtitles هذه الكارثة الصغيرة ستأخذ قليلاً من التصنيف الجدي.
    Bu felaketin önüne geçmenin tek yolu ABD'nin geri çekilmesi. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتجنب هذه الكارثة هي بأن تتخلى الولايات المتحدة عن الأمر
    Ancak, geçmişte Dünya'yı büyük bir büyük bir felaketin eşiğine getirdiğiniz gerçeğini göz ardı edemeyiz. Open Subtitles لايهم , لايمكن ان نتجاهل الواقع من هذا كما هو الحال في المرات الماضية انت متورطة بمشكلة جلب حافة الكارثة الى العالم
    Ring tarafından geliyor, felaketin Efendisi, Acının Kralı, eşsiz ve benzersiz Apollo Creed. Open Subtitles أنه يصعد من جانب الحلبة,سيد الكوارث وملك الأعاصير الوحيد الفريد ,أبولو كريد
    Ancak, bunca yıldan sonra onca felaketin ardından, onların çok büyük bir sırrını taşıdım. Open Subtitles وطوال كل تلك الكوارث كنت أعرف أكبر سر على الإطلاق
    Onlar yüzünden savaşı kaybettik. Bu ekonomik felaketin sorumlusu onlar. Open Subtitles -أنهم يديرون البنوك , خسرونا فى حربنا و هو المسؤلون عن الكارثه الأقتصاديه الأن
    felaketin eşiğinde dururken, bütün dünyanın gözleri benim üzerimde. Open Subtitles عيون العالم مسلطة عليّ، بينما أقف على حافة الدمار.
    Cumhurbaşkanı'mız, ülkemize yapılan saldırıyı engellediğiniz için ve uluslararası bir felaketin güçbela önlenmesinden duyduğu rahatlık sebebiyle size olan şükranlarını iletmemi istedi. Open Subtitles ...رئيس الوزراء طلب منى نقل شكره لك لوقفك للهجوم على بلادنا ...وشعوره بالإرتياح لتجنبنا لكارثة دولية
    Bu kehaneti araştırmak, ...36 saat sonra nasıl bir felaketin olacağını tahmin etmeye çalışmak midemi bulandırıyor. Open Subtitles تعرف، بحث هذه النبوءة، يحاول توقّع الذي كوارث سيضرب 36 ساعة من الآن، يجعلني أريد الترك.
    Bugün küresel felaketin en büyük riski buna benzemiyor. TED أما اليوم فأعظم كارثة عالمية لا تبدو كهذه.
    Genç bir çocuk seni ona götürecek. O çocuk senin felaketin olacak. Open Subtitles سيرشدك إليه فتىً صغير و سيكون الفتى إلغاءً لك
    Nükleer felaketin bir anlamı var: Open Subtitles المعنى الحقيقي للكارثة النووية سيكون فقط كالتالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus