"fena değildi" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس سيئاً
        
    • يكن سيئاً
        
    • لا بأس به
        
    • لا بأس بها
        
    • لم تكن سيئة
        
    • ليست سيئة
        
    • لم يكن سيئا
        
    • لم يكن هذا سيئاً للغاية
        
    • ليس سيئ
        
    • يكن ذلك سيئا جدا
        
    • يكن سيء
        
    • كانت لا بأس
        
    • لم تكن سيئه
        
    İşe yaradı. 10 yaşındaki çocuk için hiç de Fena değildi. Open Subtitles حسناً، لقد فلح هذا. ليس سيئاً لطالب في العاشرة مِن عمره.
    İşe yaradı. 10 yaşındaki çocuk için hiç de Fena değildi. Open Subtitles حسناً، لقد فلح هذا. ليس سيئاً لطالب في العاشرة مِن عمره.
    Cevizli hurmalı ekmek hiç Fena değildi. Open Subtitles بالنظر إلي كيف يخرج خبز الجوز , هذا لم يكن سيئاً
    Teşekkürler. Fena değildi. Biraz sıkıcıydı. Open Subtitles شكراً لك, كان رقصي لا بأس به ومملاً بعض الشيء
    Fena değildi ama iyi de değildi. İdare ederdi işte. Open Subtitles لم تكن جيدة، ولكنها لم تكن سيئة لا بأس بها
    Fena değildi. Birkaç numara aldım. Evet. Open Subtitles ليست سيئة , حصلتُ على بضعة أرقام هاتف جيدة أجل , رقمي هاتف جذّابين
    Sonrasında yaptıklarımız da Fena değildi. Open Subtitles و ما فعلناه بعده لم يكن سيئا أيضا
    Evet, hiç.. hiç Fena değildi, ama beni tavlamak kolay. Gerçek dünyada böyle olmuyor bence. Open Subtitles أجل, ذلك ليس سيئاً, لكنني طريدة سهلة, لا اظن أنه بتلك السهولة تماماً في العالم الحقيقي.
    Fena değildi, beyler. Göründüğünden daha iyisin. Open Subtitles ليس سيئاً يا أصحاب أنتم أفضل من ما تبدون عليه
    - Fena değildi Bayan Jones. Fena değildi. - Böyle bir yeteneği asla kaybetmezsin. Open Subtitles أدائك ليس سيئاً لا يمكنك أن تنسى هذه المهارات
    Fena değildi, CBI. Open Subtitles ليس سيئاً يا مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات
    - Aslında hiç de Fena değildi. - Aslında hiç de Fena değildi. Open Subtitles بالواقع، اعتقد انه ليس سيئاً للغاية
    Aslında hiç Fena değildi. Sih'i hipnoz ettiğin bölümü çok beğendim. Open Subtitles لم يكن سيئاً في الواقع اعجبني المقطع الذي قمت فيه بالتنويم المغناطيسي
    O kadar da Fena değildi, ne dersin Max? Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً , أليس كذلك ماكس؟
    - Fena değildi. Open Subtitles سرعة خروج مُوَفقة هناك أمر لا بأس به
    - Birkaç telefon için Fena değildi. Open Subtitles نتيجة لا بأس بها بالنسبة لإجراء مكالمتان هاتفيتان
    -Bunun bir anısı olmalı. -Kadın Fena değildi. Open Subtitles . أولئك الرجال كانوا مدربون جيداً . الإمرأة لم تكن سيئة
    Tırnak törpüsü için Fena değildi, değil mi? Open Subtitles ليست سيئة من أجل مبرد الأظافر ، هه؟ ها ها ها ها ها!
    Hiç Fena değildi, değil mi? Open Subtitles ترى ، لم يكن سيئا جدا ، اليس كذلك ؟
    Fena değildi. Open Subtitles لم يكن هذا سيئاً للغاية.
    - Hiç Fena değildi, Jackson! Open Subtitles ليس سيئ بالنسبه لك يا جاكسون
    Hiç Fena değildi. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئا جدا
    Senin gibi bir sıska için hiç Fena değildi. Open Subtitles ... هذا لم يكن سيء لصاحب الجلد الناعم
    - Evet, Fena değildi. İyi, iyi. Open Subtitles أجل, كانت لا بأس بها
    Yolculuk Fena değildi ama sınırda bekleyiş, işlemler filan epey yordu. Open Subtitles القياده لهنا لم تكن سيئه, لكن الأنتظار عند الحدود العبور من الجمارك كان كابوساً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus