Eğer iyi yapılmış bir iş için istisnalar yapabiliyorsak, bir öpücüğe ne dersin, tıpkı filmlerdeki gibi? | Open Subtitles | حسناً ، لو أننا في استثناء هنا من أجل عملية أتممناها ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟ |
filmlerdeki gibi. Silahla insan bütünleşir. | Open Subtitles | مثل الأفلام ، السلاح والرجل ، يصبحان شيء واحد |
Bugün sana bütün hünerlerimi göstereceğim, filmlerdeki gibi. | Open Subtitles | هيا بنا .أنا في مزاج سيء اليوم .سأريكَ كل قدراتي الفنية.. كما في الأفلام |
Balkon korkuluğumun vidalarını filmlerdeki gibi söküp düşmeye müsait hale getirebilirsin. | Open Subtitles | بوسعك عمل حيلة في سياج الشرفة لكي يوقع من خلالها كما في الأفلام. |
filmlerdeki gibi güzel olacağını düşünmüştük. | Open Subtitles | ماعدا ذلك , لقد اعتقدنا انها ستكون جيده مثل الافلام |
Şimdi, biz yakın duralım. Tıpkı filmlerdeki gibi. Tamam mı? | Open Subtitles | الآن سنقترب من بعضنا البعض تماماً كالأفلام |
su sevdigimiz eski filmlerdeki gibi oldu. | Open Subtitles | إنه يشبه حبكة الأفلام القديمة التي يحبها كلانا |
Kusursuz uyuşmayı bulduğunda, insanlar testi bitirip buluştuğu zaman, filmlerdeki gibi mi oluyor? | Open Subtitles | لكن عندما تجد الشخص المناسب عندما ينهي الناس الإختبار و يتقابلوا هل تكون مثل الأفلام ؟ |
Hep böyle bir noel kutlamayı istemişimdir. Eski filmlerdeki gibi. | Open Subtitles | لطالما أردت ميلاداً كهذا مثل الأفلام القديمة |
Bilmiyorum, düşündüğüm gibi olmadı. filmlerdeki gibi yani. | Open Subtitles | لا أعرف ، لم يبدو الأمر كجريمة بالنسبة لي بدا و كأنه مثل الأفلام |
Bir arkadaşım demişti ki gerçek hayat, filmlerdeki gibi olamaz belki bazen, bazı şeyler gizemli kalsa daha iyidir. | Open Subtitles | أتعرف , صديقة لي إعتادت أن تقول أن الحياة الحقيقية لا يمكن أن تكون مثل الأفلام ولهذا ربما أحيانا من الأفضل ترك الأشياء غامضة |
YBiliyorsun, gerçek hayat filmlerdeki gibi değil. | Open Subtitles | تعرفون الحياة الحقيقية ليست مثل الأفلام |
Balkon korkuluğumun vidalarını filmlerdeki gibi söküp düşmeye müsait hale getirebilirsin. | Open Subtitles | بوسعك عمل حيلة في سياج الشرفة لكي يوقع من خلالها كما في الأفلام. |
filmlerdeki gibi beyaz bandajlarla bedenini sarabilirlerdi hiç değilse. | Open Subtitles | كان يمكن أن يلفوها على الأقل في ضمادات بيضاء لطيفة كما في الأفلام |
filmlerdeki gibi olacak sandım. Bilirsin, hırs yaptıran bir müzik. | Open Subtitles | لقد اعتقد بأن الأمر كما في الأفلام كما تعلمين الموسيقى الملهمة |
Her şey, filmlerdeki gibi sonsuza dek mutlu bir şekilde mi bitecek? | Open Subtitles | هل سينتهي الأمر كما في الأفلام العيش في سعادة للأبد؟ |
Bir keresinde, aynı filmlerdeki gibi bütün bir elmayı bıçağa batırıp yediğini görmüştüm. | Open Subtitles | اعني, مرة رأيتها تأكل تفاحة كاملة مستخدمة سكينة مثل الافلام |
Bazıları İngilizce konuşuyordu. Amerikalılar. filmlerdeki gibi. | Open Subtitles | سمعت بعضهم يتحدثون الإنجليزية أمريكيون ، مثل الافلام |
Malesef hayatımız filmlerdeki gibi mutlu sonla bitmiyor... | Open Subtitles | لسوء الحظ حياتنا لا تأتي كالأفلام حيث كلّ شخص بطريقة سحرية يصبح في وضع الذروة |
Şu sevdiğimiz eski filmlerdeki gibi oldu. | Open Subtitles | إنه يشبه حبكة الأفلام القديمة التي يحبها كلانا |
Tabi, aynı filmlerdeki gibi. | Open Subtitles | متأكّد. مثل في الأفلامِ. |
Gerçek hayatta filmlerdeki gibi hapishane ortamından çıkar çıkmaz bir anda özgürlüğe kanat açamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك تسلق مكان قذر و تقوم بفرد جناحيك بعدها فجأة كما في فيلم ما |