Devasa bir fiyasko olarak Bay Hitler entellektüel kapasiteye ve gerekli yönteme sahip değil. | Open Subtitles | ستكون فشل ذريع سيد.هتلر يفقد الفكر والمنهج |
Oyunun büyük bir fiyasko olursa da yine de seni seveceğimi biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | حتى ولو كانت مسرحيتك فشل كبير سأبقى أحبك |
Bu sefer hata yapma! Dünkü gibi bir fiyasko daha olursa işinden olursun. | Open Subtitles | ولا أخطاء هذه المرة كارثة أخرى كالأمس وسأقوم بطردك |
Ama gerçek fiyasko, benimle çıkmak isteyen pek çok erkeğin olmasıydı. | TED | لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي. |
O zaman partinin bir fiyasko olduğunu haykırıp davetlilerinin önünde onu küçük düşüreceksin. | Open Subtitles | ثم نعلن أن حفلته فاشلة ونغادر بعدها على الفور لنتركه مذلولاً أمام ضيوفه لقد أحببتُ ذلك |
Bir bebeğin ne olacağı belli değildir. Sonu bir fiyasko olabilir. | Open Subtitles | مع طفل رضيع ، لا تدري أبداً ماذا سيكون ، يمكن أن يكون فاشلاً |
Esrar yetiştirme evinin fiyasko olama ihtimali var ama eğer biz sıkıcı evrak işlerini yaparsak, Jerry gidip kontrol etmemize izin verebilir. | Open Subtitles | الاحتمالات ان بيت زراعة المخدرات سيكون اخفاق , لكن سنملأ الاعمال الورقةي المملة و جيري سيجعلنا نفحصها و ربما فقط ربما |
Bir zamanlar birilerinin söylediği gibi başarısızlık ile fiyasko arasında fark vardır. | Open Subtitles | كما قال أحدهم مرة هناك فرق بين الفشل و الإخفاق |
Çünkü o zamanlar daha yeni bir fiyasko yaşanmıştı Irak'ta. | Open Subtitles | لأنه في هذا التوقيت كانت مهزلة أسلحة الدمار الشامل في العراق مازالت في الأفق |
Eğer bunun benim hafızamın geri gelmesine yardımcı olması gerekseydi muazzam bir fiyasko olmuş, olurdu. | Open Subtitles | إن كان يفترض بهذا أن يسترجع ذاكرتي فهذا فشل كبير |
Büyük bir fiyasko haline gelmesini engellemeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أوقف هذا من التحول إلى فشل ذريع. |
Hasatın büyük bir fiyasko olduğunu biliyorum ama en azından bir yer bulma büyüsü yapabileceğimi sanıyorum. | Open Subtitles | أعلم أن الحصاد فشل على نحوٍ ذريع، لكن ما يزال بوسعي إجراء تعويذة اقتفاء. |
Bu sefer hata yapma! Dünkü gibi bir fiyasko daha olursa işinden olursun. | Open Subtitles | ولا أخطاء هذه المرة كارثة أخرى كالأمس وسأقوم بطردك |
Bunun bir fiyasko olacağını düşünmüştüm ama sayende önemli yerlerdekilere gidip her zaman güvenecekleri kişinin Dr. Alan Foster olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | ظننت أن هذا سيكون كارثة لكن بفضلك يمكنني أن أذهب للأعلى للمسؤولين الكبار و أخبرهم أنهم يستطيعون دائما الإعتماد |
fiyasko efsanevi bölümlerin yıkımıdır. | Open Subtitles | الإخفاق هو كارثة أسطورية بكل المقاييس |
Jack Kennedy Domuzlar Körfezindeki fiyaskodan sonra yıkılmıştı ve bunun bir fiyasko olduğunu dile getirmişti. | Open Subtitles | كان جاك كينيدي محطمًا جراء الفشل الذريع في خليج الخنازير وكان معترفًا بذلك الفشل |
Uçak gemilerine saldırmayı başaramazsak bence bugünkü muharebe bir fiyasko olur. | Open Subtitles | أظن إن المعركة كانت فاشلة اليوم طالما إننا فشلنا بالهجوم على الحاملات |
Uyuşturucu, içki, rehabilitasyon. fiyasko evlilikler. | Open Subtitles | مخدرات، ثمالة، إعادة تأهيل زيجات فاشلة |
Sanırım Sudden Valley'in bir fiyasko olduğunu kabul edersem... | Open Subtitles | .. لقد كنت أخشى إن أعترفت .. أن مشروع "سدن فالي" كان فاشلاً |
Bu fiyasko olur. Tam fiyasko. | Open Subtitles | سيكون ذلك اخفاق ,اخفاق كامل |
fiyasko, kendi başlarına gelmediği için diğer insanları daha canlı hissettiren başkalarına anlatılan masallardır. | Open Subtitles | الإخفاق هو حكاية ينقلها الآخرون لبعضهم ليجعل الآخرين يشعرون بمدى جمال الحياة لأنه لم يحدث لهم |
fiyasko sırasında tüm o Jesse-Cody-Dillon aralığını geçmiştik. | Open Subtitles | مررنا عبره اثناء مهزلة جيسي كودي ديلون |
Görevimizin adı aya gidemeyip sağlam bir şekilde, geri dönmek, başarılı fiyasko! | Open Subtitles | لقد قالوا أن تلك المهمة كانت فشلا ناجحا لقد عدنا بامان لكننا لم نصل مطلقا إلى القمر |
- Sizin deyimizle, fiyasko. | Open Subtitles | كلمتك، هابطين |
ve albümümüz çıktığında ilk birkaç haftada 25,000 kopya sattı ve plak şirketi bunu bir fiyasko olarak görüyor. | TED | و تباع منها حوالي 25,000 نسخة في الأسابيع القليلة الأولى، والشركة تعتبر هذا فشلاً. |