"fransa'ya" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى فرنسا
        
    • لفرنسا
        
    • الى فرنسا
        
    • في فرنسا
        
    • من فرنسا
        
    • فى فرنسا
        
    • بفرنسا
        
    • الفرنسيين
        
    • لفَرنسَا
        
    • فرنسا من
        
    • على فرنسا
        
    • ضد فرنسا
        
    • فرنسا في
        
    • خارج فرنسا
        
    Normalde öyle bir morluğu edinebilmem için ta Fransa'ya gitmem gerekir. Open Subtitles عادة لابد للمرء أن يذهب إلى فرنسا ليحصل على هكذا علامة
    Bu da doğru, işgal altındaki Fransa'ya dönmesi dışında. Open Subtitles نفس الأمر باستثناء التوجه إلى فرنسا المحتلة.
    Bu da doğru, işgal altındaki Fransa'ya dönmesi dışında. Open Subtitles نفس الأمر باستثناء التوجه إلى فرنسا المحتلة.
    Buldum. Araç Fransa'ya geçmiş kaçırmadan tam altı saat sonra. Open Subtitles وجدتها ، الشاحنة عبرت لفرنسا بعد ست ساعات من الإختطاف
    Eğer Amerikalıysanız mesela, Fransa'ya mutlaka seyahat etmişsinizdir. TED اذا كنت أمريكي، على سبيل المثال، فمن المرجح أنك ذهب لفرنسا.
    Ancak, Fransa'ya çekilmiş bir telegraf esas Bayan Giles hakkındaki çok ilginç bir gerçeği ortaya çıkardı. Open Subtitles ولكن, برقية الى فرنسا كشفت لى حقيقة مميزة بشأن الأنسة جيلز الحقيقية
    İşler çığırından çıktı. Ama yani, Fransa'ya gittiyseniz, Absinthe'yi denemeden olmaz. Open Subtitles أصبحت الأمور جنونيّة، لكن في فرنسا'' لا بدّ من شرب الكحول''.
    Paris polisi Fransa'ya gitmediğini düşünüyor. Open Subtitles إن الشرطة في باريس لا تعتقد أنه قد وصل إلى فرنسا
    Şövalyelerden ikisi 150 yıl sonra çölden çıktı ve Fransa'ya yola koyuldu ama sadece biri başardı. Open Subtitles إثنان من هؤلاء الأخوة خرجوا إلى الصحراء لمدة 150 عاما بعد أن وجدوا الكأس و بدأوا الرحلة الطويلة للعودة إلى فرنسا
    Artık benimle dalga geçmeyi bırakın da... ..o ihtiyar kıçlarınızı Fransa'ya götürün. Open Subtitles لكي تتوقف عن العبث معي و تعيد مؤخرتك العجوز إلى فرنسا
    Gelmelisin Fransa'ya gidemem Open Subtitles ــ يجب عليك أن تأتي ــ لا أستطيع الذهاب إلى فرنسا
    Sonra onunla Fransa'ya gidip mahkemeni Avrupa gazetelerinden izleyeceğim. Open Subtitles ثم سنذهب إلى فرنسا لنرى كيف ستغطى الصحف الاوربيه محاكمتك
    Sikkeleri iyi biryerde saklayan Scottie'yi al, Fransa'ya git ve onları mafyaya sat. Open Subtitles أخذ سكوتى الذى سيخفى العملات جيداً إلى فرنسا وأبيعهم لبعض جامعى العملات
    Herhalde Fransa'ya Scottie'yle gideceğim paraları çıkardıktan sonra onu eve göndereceğim. Open Subtitles أعتقد أنى سأطير إلى فرنسا مع سكوتى حتى يخرج العملات ثم ارسله للمنزل
    Bak, adamın acelesi var. Parasını istiyor. Fransa'ya dönecek. Open Subtitles هيا، الرجل على عجلة من أمره، يريد إنهاء الصفقة والعودة لفرنسا
    Oradan Fransa'ya geçeriz. Pasaporta gerek yok. Open Subtitles يمكننا قضاء اليوم فى رحله لفرنسا لن تحتاجى جواز سفر
    Kraliçe size ve Fransa'ya sadık. Sizin için yanıp tutuşuyor. Open Subtitles الملكة مخلصة لك و لفرنسا انها تحبك حبا جما
    Fransa'ya gittiğinizde çantanızı General De Gaulle mi taşıyor? Open Subtitles عندما تذهب الى فرنسا هل تجعل الجنرال دوجال يحمل أمتعة؟
    Eee, bu gece sadece Fransa'ya mı uçacaksınız, yoksa Pireneler'de mi uyuyacaksınız? Open Subtitles حسناً هل ستذهب الى فرنسا فقط ام سوف تمر على الفندق كل العاده
    Tüm aile 30larda Fransa'ya yerleşmeye geldi TED وإرتحالت العائلة لكي تستقر في فرنسا في الثلاثينات
    Güney Fransa'ya gideceğini sanıyordum. Open Subtitles حبيبي، ظننت أنك تسير إلى الجنوب من فرنسا لهذا الموسم.
    Fransa'ya çıkacak kadar deli olduğu için tanrıya şükretmeliyiz. Open Subtitles نشكر الله أنه ليس مجنونا لدرجة أن يهبط فى فرنسا
    Fransa'ya gidiyoruz. Sabah 5-6 sularında Paris'e varmış oluruz. Open Subtitles بالسفر شمالاً بفرنسا سنصل لباريس الساعة 5 أو 6 صباحاً
    Fransa'ya hemen saldırmak için bize ihtiyacı var. Open Subtitles إذا احتاج لحلفاء لهجومه ضد الفرنسيين هذا يعني فقط أنه ينوي فعل ذلك قريباً
    Bir şey var, çok önemli, Fransa'ya yelken açmadan önce yapılması gereken bir şey. Open Subtitles هُناك شَيء آخَر شَيء في غايَة الاهمِيه ويجِب القيام بِه قَبل أن نَبحِر لفَرنسَا
    20 yıl önce Fransa'ya bir kadın için gelmiştim. Open Subtitles منذ عشرين عاما مضت آتيت إلى فرنسا من اجل إمرآة
    Fransa'ya en çok tehdit oluşturan bir ülkeyle ittifak yapmaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أن أتحالف مع دولةٍ تُمثل تهديداً خطيراً على فرنسا
    Bu antlaşmanın, Fransa'ya karşı savaşa girme yükümlülüğü içerdiği, buradaki herkes tarafından bilinsin. Open Subtitles ليكن معلوما للجميع أن هذه المعاهدة الجديدة تأكد على قيام حرب ضد فرنسا
    Cumartesi gecesi adamın biri beni Güney Fransa'ya mı davet ediyor? Open Subtitles رجل يطلب مني الذهاب إلى جنوب فرنسا في ليلة سبت ؟
    Fransa'ya henüz girilmedi. Open Subtitles نحن هنا خارج فرنسا المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus