"göktaşı" - Traduction Turc en Arabe

    • النيازك
        
    • الكويكب
        
    • كويكب
        
    • الكويكبات
        
    • كويكبٌ
        
    • النيزكي
        
    • النيزكية
        
    • نجما
        
    • كويكبًا
        
    • بنيزك
        
    • النيزك
        
    Bir göktaşı yağmuru olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles انه سرب من النيازك الذى أصاب المكوك أيضاْ
    Ve göktaşı kuyrukluyıldıza çarparak bize doğru döndü.. Open Subtitles لذا عندما ضرب المذنب الخطر حزام النيازك , أرسل بإتجاهنا
    göktaşı aslında sessiz kalmasına "ikna edilen" bir sivil tarafından keşfedildi. Open Subtitles الكويكب إكتشف من قبل مدني الذي أقنع أن يسكت
    Yaklaşık 5 milyar yıl önce, Dünya'ya oldukça büyük bir göktaşı çarptı. Open Subtitles منذ حوالي 5 بلايين من السنين كويكب ارتطم بالأرض
    Yarım milden daha büyük bir göktaşı medeniyetimizi sona erdirebilir. Open Subtitles الكويكبات التي تزيد عن عرض نصف ميل قد تبيد حضارتنا
    Yani, dev bir göktaşı geldi ise, ve Dünya'ya çarptı ise her yere tozları dağıttı. Open Subtitles فلو أتى كويكبٌ عملاق، وارتطم بالأرض وفجّر الغبار بكل مكان
    Uluslararası kaynaklardan geçen haftaki göktaşı kayıtlarını inceliyoruz. Open Subtitles لقد بحثنا في دوريات الأسبوع الماضي عن هبوط النيازك
    göktaşı aramak küçük bir âlemdir ve ben, nereye gittiğimi kimsenin bilmesini istemedim çünkü Melbourne'de özel bir şey arayacağım ve Ulusal Bilim Kuruluşu bunu kayıtlara geçmeyecek. Open Subtitles نعم. صيد النيازك عالم صغير جدا ولا اريد ان يعرف اى احد اين اكون فعلا.
    İtfaiyeciler böyle adlandırıyor. Alev alev yanan bir göktaşı gibi üzerlerine düşmüş ve olan şiddetiyle ön cama çarpmış. Open Subtitles جاء تحلق عليهم مثل بعض النيازك المشتعلة،
    Çarpışmaya 39 dakika kala, göktaşı güvenlik sınırı konumuna ulaşacak. Open Subtitles 39 دقيقة قبل التصادم الكويكب سيصل لنقطة اللاعودة
    Eğer o göktaşı çarparsa, insan ırkının yaşamak için tek şansı Alfa bölgesinde olacak. Open Subtitles إذا ضربنا ذلك الكويكب. الفرصة الوحيدة لنجاة الجنس البشري سيترك للموقع ألفا
    NASA'nın ve Uydu İletişimi'nin söylediğine göre, göktaşı birden yokoldu. Open Subtitles من ما أخبرتي إياه ناسا و ستاكوم يظهر أن الكويكب أختفي فقط
    Biliyoruz ki dev bir göktaşı, 65 milyon yıl önce Meksika Körfezi bölgesine çarptı. Open Subtitles نحن نعلم بأن كويكب سيار ضخم أصطدم بالأرض على مقربة من الساحل المكسيكي قبل 65 مليون سنة
    Eğer bir göktaşı 65 milyon yıl önce dünyaya çarpmasaydı ve bütün dinazorları öldürmeseydi bugün burada olmayacaktık. Open Subtitles إذا لم يضرب كويكب الأرض قبل 65 مليون سنة ومحا كل الديناصورات لما كنا هنا
    Eğer bugün çarparsa göktaşı krateri yaratabilecek bir göktaşı bir şehrin katili olurdu. Open Subtitles لو اصطدم اليوم فقد يعمل كويكب الفوّهة النيزكية على تدمير مدينة
    Bütün bu değişim içinde ani olarak değişen tek şey büyük göktaşı etkileri ya da volkanik süper-patlamalar olabilirdi. TED وكان التغير العالمي المفاجئ الوحيد سيكون آثار اصطدام الكويكبات الضخمة أو الانفجارات البركانية العظيمة
    Eğer göktaşı kuşağına gidip... 4 Vesta isimli göktaşına bakarsanız bizim gezegenimizin kendini dairesel bir biçime sokabilmesi için ne kadar büyük olması gerektiği hakkında bir fikir sahibi olabilirsiniz. Open Subtitles ربما مئة أغلبها لم ينجح لو ذهبتم لحزام الكويكبات
    göktaşı Dünya'ya doğru ilerliyorsa gelecekte yollarımız kesişecektir. Open Subtitles عندما يتوجّه كويكبٌ للأرض سيتقاطع مسارهما المستقبلي
    Çalışmaları, karbonlu kondirit denilen nadir bir göktaşı türü üzerine yoğunlaşıyor. Open Subtitles دراسته تركز على نوع نادر من الحجر النيزكي المُسَمًّى كونريتس الكربوني
    göktaşı mı gördün? Open Subtitles رأيت نجما اطلاق النار؟
    2004'te gök bilimciler bir stadyum büyüklüğünde bir göktaşı tespit ettiler. Open Subtitles ،في 2004 رصد الفلكيون كويكبًا بحجم الملعب
    Everest'e tırmanırken donmuş, göktaşı çarpmış iki çöp poşetine dökülüp, kargalar tarafından yenmiş. Open Subtitles لقد أصيب بالصقيع عندما كان يتسلق جبل افرست ثم أصيب بنيزك ثم وضع في أكياس وألقي في الساحة الفارغة وبعدها أكلته الغربان
    Bu göktaşı, birkaç yıl önce keşfedildi ve bundan birkaç yıl sonra bize çarpabilirdi. TED تم إكتشاف هذا النيزك قبل بضعة أعوام ويمكنه أن يصطدم بنا بعد بضعة أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus