"gökteki" - Traduction Turc en Arabe

    • في السماء
        
    • بالسماء
        
    • لتحفظنا
        
    • فى السماء
        
    Krallığın gelsin senin, yeryüzünde de, gökteki gibi senin istediğin olsun. Open Subtitles ليأتي ملكوتك , لتكن مشيئتك كما في السماء هنا على الأرض
    Bu doğadaki şekilleri tanıyabilme yeteneğini gökteki takvimi okuyabilmek için kullandık. Open Subtitles استخدمنا هذه الهبة لتمييز الأنماط في الطبيعة لنقرأ الرُزنامة في السماء.
    gökteki büyük yıldız oksijence zengin atmosfer dev testis canavarları... Open Subtitles نجمٌ كبيرٌ في السماء. غلاف غني بالأكسجين. وحوش خصية عملاقة.
    gökteki rengarenk çizgiler,inanılmaz. Open Subtitles طريقة الخطوط الملونة بالسماء إنه لأمر مدهش.
    Tanrı ve gökteki tüm azizler yardımcımız olsun! Open Subtitles لتحفظنا الملائكة والقديسين
    gökteki bir kuş sana, güneşin doğduğu tepeye öncülük edecek. Open Subtitles سيدلك الطائر في السماء للتل التي تشرق منه الشمس
    gökteki Göz 202'den Kontrol'e. Hedef bölgeye vardık. Open Subtitles عين في السماء 202 إلى التحكم الآن على محطة فوق المشهد
    gökteki felaket habercisi kara bulutu görürsünüz. Open Subtitles و أنت ترى تلك الغيمة السوداء المتوعّدة.. تغلي في السماء
    Beşimiz gökteki bir uçağı nasıl durdurabiliriz? Open Subtitles كيف لنا نحن الخمسة أن نوقف طائرة في السماء ؟
    gökteki büyük konser alanına gitme zamanın geldi. Open Subtitles لقد حان الوقت للذهاب إلى الصالة الأكبر في السماء
    Ne yazıkki onun için, neredeyse gökteki bütün yıldızlar, duvarın diğer tarafındaki dünyaya kaymış gibiydi, Open Subtitles لسوء حظه أن نجمة في السماء ستهوي في الأرض على الجانب الآخر من الجدار
    "...her şeyi kontrol eden gökteki adam... Open Subtitles الرجل الذي في السماء الذي يتحكم في كل شيء
    gökteki adam size kötülük yapsa bile... Open Subtitles حتى لو فعل لك الرجل الذي في السماء أشياءً سيئة
    Malikânede yaşayıp gökteki adamla konuşuyor olması gereken benim. Open Subtitles أنا الذي كان يجب أن أعيش في قصر و أتحدث مع الرجل الذي في السماء
    gökteki adamın ne istediğini ona söyle de olsun bitsin, Mark. Open Subtitles فقط أخبرها ماذا يريد الرجل الذي في السماء
    gökteki adamın ne istediğini neden söylemiyorsun bana? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما يريده الرجل الذي في السماء
    Kesme tarzı, boyalı tırnaklar, gökteki yazı... Open Subtitles أسلوب الجرح , أظافر القدم المطلية الكتابة في السماء
    gökteki gümüşi şeye karşı koyamadınız. Open Subtitles أشياء فضية كبيرة في السماء لم تستطيعوا المقاومة
    O gecenin geç saatlerinde bir grup arkadaş çöldeki arka yollardan Las Vegas'a doğru yolculuk etmekteydi ve gökteki ışıklardan çok daha fazlasına şahit oldular. Open Subtitles في وقت متاخر من تلك الليلة رحالة عائدون من الصحراء الى لاس فيجاس شاهدوا اكثر من مجرد ضوء بالسماء
    Güneşini yiyip, gökteki yerini alacağım. Open Subtitles سأقوم بإلتهام شمسكم، وأحل محلها بالسماء
    Tanrı ve gökteki tüm azizler yardımcımız olsun! Open Subtitles لتحفظنا الملائكة والقديسين
    Bu yıldızlar bulutlara oturmuş gökteki iki bürokratı, ve bunlardan isteklerde bulunan ahaliyi temsil ediyordu. Open Subtitles بالنسبة لهم هذه النجوم حملت الإله الأعظم عند الصينيين ، أثناء جولته فى السماء جالسا على الغيوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus